ניצחון

ניצחון
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולהLeave a Comment on ניצחון

ניצחון

ניצחון

פורסם לראשונה ב- 26.8.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, שכתבה לנו:
“זאפר Zafer בטורקית זה ניצחון. האם גם בערבית?”
אז מילת היום היא –
טַ’פַר ظَفَر – ניצחון
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית ט’א ظ נהגית כמו z גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע כמו d גרונית-נחצית.
מעניין לראות שהטורקית בחרה מהערבית דווקא את המונח הפחות נפוץ לניצחון, שכן בערבית ניצחון הוא לרוב נַצְר نصر או פַוְז فَوز.
השורש הערבי הספרותי ט’.פ.ר עוסק בנצחונות וב… ציפורניים.
האם זה מכיוון שמי שלופת את אויבו, או את הטרף, בציפורניו, הוא המנצח?
בעברית השורש מופיע הן בשורש צ.פ.ר, של ציפורניים (ציפורים מתכתבות עם השורש הערבי ע.צ.פ.ר), והן בשורש ט.פ.ר, של… טפרים, שהם ציפורני העופות הדורסים, למשל.
מה אומר ויקימילון בנושא:
“טֹפֶר
ר׳ טְפָרִים
תוספת קרנית מעוקלת וחדה הנמצאת בקצה האצבעות של רוב הזוחלים, עופות ויונקים.
גיזרון
מארמית: טֻפְרָא – ציפורן
מילים נרדפות
ציפורן”
=-=-=-=
* הפועל הספרותי טַ’פַרַ ظَفَرَ בבניין הראשון – תקע/נעץ את ציפורניו
* הפועל הספרותי טַ’פִרַ ظَفِرَ גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – השיג, קיבל, זכה. ט’פר עלא – ניצח את- התגבר על-
* הפעלים הספרותיים טַ’פַّרַ ظَفَّر בבניין השני או אַטְ’פַרַ أظفر ברביעי – הנחיל ניצחון ל- על-, הביא לניצחונו של-, גרם ל- לנצח, אפשר לו לגבור על-; איחל ניצחון ל-
* מֻטַ’פַّר مظَفَّر, בצורת הבינוני הפעול של הבניין השני – מנצח, שדרכו לנצח
* נַשְוַתֶ אלטַּ’פַר نشوة الظَّفَر – שמחת הניצחון; שכרון/אופוריית הניצחון
* טֻ’פְר ظُفْر וברבים אַטְ’פַאר أظفار או אַטַ’אפִיר أظَافير (במדוברת יהיה מי שיכתוב צ’פר) – ציפורן; זיז, בליטה; שן
* אַטְ’פַר أظفر, במשקל בעלי המום – מי שציפורניו ארוכות וגדולות
* מִטְ’פַאר مِظفَار, בספרותית – מי שרגיל לנצח
* אֶלטֻּ’פֶר מַא יִטְלַע מִנֶּ אללַּחֶם الظّفر ما يطلع من اللّحم – אי אפשר להתנתק מקרובי משפחה, קשרי דם הם חזקים (מיל’: הציפורן לא תיפרד מהבשר)
* מַא בִּיחֶכּ טַ’הְרַכּ אִלַּא טֻ’פְרַכּ ما بيحكّ ظهرك إلّا ظفرك – אם אין אני לי מי לי? (מיל’: רק הציפורן שלך תגרד את הגב שלך)
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top