
פורסם ב- 5.1.22
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy, שכתבה לנו:
“המילה נקמה בטורקית היא İntikam. האם יש קשר לערבית?”
אִנְתִקַאם اِنْتِقَام – נקמה
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
מסתבר שזו פעם נוספת שהתורכית “שואבת” מילים מהערבית, רק שבמקרה זה העניין מפתיע, שכן מדובר במילה די בסיסית בשפה, לא משהו תלוי-תרבות בהכרח. מוזר.
השורש הערבי הספרותי-בעיקרון נ.ק.ם, בדיוק כמו הזהה לו בעברית, עוסקים בנקמה:
* הפועל הספרותי נַקַמַ نَقَمَ בבניין הראשון – נקם, התנקם; כעס על-, נטר טינה, רחש איבה; סלד; התכחש; העניש
* נִקְמַה نقْمة או נַקְמַה, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – נקמה, עונש; כעס, רוגז, טינה; אסון, פורענות, קללה
* נַאקֶם ناقِم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – נוקם, מתנקם; גואל דם; אויב, עוין
* שַאהֶד נַאקֶם شاهد ناقِم – עד עוין
* נַאקֶם עַלַא אלדֻּנְיַא וּמַא פִיהַא ناقِم على الدّنيا وما فيها – רוגז על העולם ועל כל אשר בו
* הפועל הספרותי נַקַּמַ نقّم בבניין השני – גינה, השמיץ
* הפועל אִנְתַקַם انتقم בבניין השמיני – נקם, התנקם; העניש
* אִנְתִקַאמִיּ انتقاميّ – נקמני
* עַ’ארַה אִנְתִקַאמִיַּה غارة انتقاميّة – פעולת תגמול, מתקפת נקם
* קַאנוּנֶ אלִאנְתִקַאם قانون الانتقام – חוק “עין תחת עין” (מיל’: חוק הנקמה)
* מֻנְתַקֶם منتقم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – נוקם; נוקם נקמת דם
* רַבְּנַא יִנְתַקֶם מִנַּכּ ربّنا ينتقم منّك – (אני מקווה) שאללה ינקום בך
אנצל את ההזדמנות הזו, של העיסוק בשורש הזה, כדי להמליץ על המערכון הגאוני של שייקה אופיר, “המורה לאנגלית”:
זה היה הפוסט ה- 1,582 שלנו.