סהר

סהר
אִסלאם פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on סהר

סהר

סהר

פורסם לראשונה ב- 27.5.20

מרחבא
שלום לכולם,
הפוסט הזה לא היה אמור להתפרסם היום כי אם בעוד שבוע וחצי.
בדקות אלו הייתי אמור לעשות עם משפחתי את דרכי ליער השחור בגרמניה, ואח”כ לצרפת, בחופשה שהייתה-אמורה-להיות-לא-פחות-מחלומית.
היא תוכננה בקפידה, המקומות נבחרו עם פינצטה, העונה בשנה נפלאה, הכל היה אמור להיות נפלא וקסום.
תודה לך סיני אלמוני, שבמקום לאכול כלב פקינז בנוסח פקינז, כרגיל, או ברווז בנוסח סצ’ואן, היית חייב לנסות דווקא את העטלף.
ומכל העטלפים שהציע לך באטמן, העטלפן, היית חייב להצביע על זה הלא-מי-יודע-מה. להתעלף ממך.
אז באמת תודה.
סגרנו הכל בנובמבר שעבר, ספרנו את החודשים, השבועות, הימים…
כשהתחילו ההגבלות בפברואר אמרתי: “אה, שטויות זה רק לאלה שבאים מהמזרח…
אירופה בטוחה, זה סתם נגיף קטן, וזה עובר…”
כן, עובר…
=-=-=-=
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Ella Cohen, שכתבה לנו:
“שמעתי שלירח יש המון שמות בערבית. לכל יום בחודש יש שם לירח.
אני מכירה רק 3 שמות: בדר. הילאל (הירח בתחילת החודש) ובילאל (הירח בסוף החודש). מובן שיש גם קמר, אך זו מילה כללית ולא כינוי.
אשמח אם תקדישו פוסט לנושא”.
אז מילת היום היא –
הִלַאל هِلَال וברבים אַהִלַּה أهلّة או אַהַאלִיל أهاليل – סהר‎, הירח בתחילת החודש או בסופו; עלם יפה תואר; גשם חזק; פלח של אבטיח או פרוסת לחם
אתחיל בזה, שלא מצאתי בשום מקום אזכור לכך שהירח בסוף החודש נקרא בִּלַאל. בלאל משמעו טל.
השורש הערבי ה.ל.ל (בגזרת הכפולים) עוסק בסהר, דהיינו בירח כאשר צורתו לעין האנושית היא כקשת, ובדברי הלל ושבח, ובמובן האחרון הוא מתכתב עם השורש הזהה לו בעברית. בנוסף, יש לו מובנים ספרותיים נוספים שאינם בשימוש.
התבלין הל אינה מהשורש הזה והוא נכתב בערבית הַאל/הֵאל هال.
וזה מעניין, מכיוון שהמילה הִלָּה (הילה), כמו של הירח, היא בערבית הַאלַה هالة, משורש ה.ו.ל. האם זו דוגמה נוספת לתיאורית השורש השֵמי הדו-עיצורי, בה עסקנו פה עשרות פעמים? מקור המילה הוא יווני בכלל: ἅλως, halōs (באנגלית Halo, כמו בשירהּ של ביונסה), אבל כל שפה לקחה אותו לשורש אחר…
* הפועל הספרותי הַלַּ هلّ בבניין הראשון – הופיע, התחיל; שמח
* הִלּ هِلّ או הַלַּה هَلّة, בצורות שם הפעולה/מצדר של הבניין – מולד הירח; מנורה
* הַלַּ אלְהִלַאל هلّ الهلال – הופיע מולד החודש
* הַלַּ אלְמַטַר هلّ المطر – ירד גשם חזק
* הפועל הַלַּל هلّل בבניין השני – הילל, שיבח, הריע; אמר: לַא אִלַה אִלַּא אללָּה (אמירת יחוד האל: אין אלוה מלבד אללה); ברח משדה הקרב מתוך פחד
* תַהְלִיל تهليل, בצורת שם הפעולה של הבניין – צהלה, שמחה; השמעת קריאות שמחה; אמירת לא אלה אלא אללה
* מֻהַלַּל مهلّل, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – דמוי סהר, סהרוני
* הפועל הספרותי אַהַלּ أهلّ בבניין הרביעי – קרא בקול, הכריז
* הפועל תַהַלַּל تهلّل בבניין החמישי – זרח, זהר, קרן; צהל
* תַהַלֻּל تهلُّل בצורת שם הפעולה – שמחה, עליצות
* הפועל אִנְהַלּ انهلّ בבניין השביעי – ירד גשם חזק
* הפועל הספרותי אִסְתַהַלּ استهلّ בבניין העשירי – התחיל (בעיקר חודש או ספר); נגלה; זהרו פניו של-
* אִסְתִהְלַאל استهلال, בצורת שם הפעולה של הבניין – התחלה, תחילה, פתיח, פתח דבר
* אסתהלאל מוּסִיקִיּ استهلال موسيقيّ – פרלוד, פתיח מוזיקלי, הקדמה
* מֻסְתַהַלּ مستهلّ בצורת הבינוני הפעול של הבניין – התחלה, ראשית, פתח דבר
* מסתהַלֶּ אלסַּנַה مستهلّ السّنة – תחילת השנה
* מסתהַלֶּ אלְחֻ’טְבַּה مستهلّ الخطبة – תחילת הנאום/הדרשה
* הַלַל هلل – פחד, בהלה; תחילת הגשם
* אֻהְלוּל أهلول – גשם (לא בשימוש)
* אַלְהִלַאלַאן الهلالان, בצורת זוגי – השמש והירח
* הִלַאלֶ אלְחַצֶר هلال الحصر – סוגר בסוגריים (כמו קוס قوس, למי שמכיר)
* אֶלְהִלַאלֶ אלְחַ’צִיבּ الهلال الخصيب – הסהר הפורה (אזור עיראק וסוריה הגדולה/אלשאם/הלבנט)
* הִלַאלִיּ هلاليّ – סהרוני, של סהר, דמוי סהר, קשתי
* תַקְוִים הִלַאלִיּ تقويم هلاليّ – לוח שנה ירחי
* אַלְחַרַכַּה אֶלדַּוְלִיַּה לִלצַּלִיבֶּ אלְאַחְמַר וַאלְהִלַאלֶ אלְאַחְמַר الحركة الدّوليّة للصّليب الأحمر والهلال الأحمر – התנועה הבינלאומית של הצלב האדום והסהר האדום
” “הסהר האדום” הוא השם והסמל המקובלים לארגוני סיוע ועזרה ראשונה בארצות מוסלמיות. ארגוני הסהר האדום מקבילים בתפקידיהם לארגוני הצלב האדום בארצות אחרות ולארגון מגן דוד אדום הישראלי. ארגוני הצלב האדום והסהר האדום (ומאז דצמבר 2005 גם מגן דוד אדום) מאוגדים בארגון בינלאומי ששמו “תנועת הצלב האדום והסהר האדום הבינלאומי” […]” (ויקיפדיה).
=-=-=
“בַּנוּ הִלַאל (בערבית: بنو هلال, “בני [שבט] הלאל”) היו קונפדרציית שבטים בדואים שנדדו במהלך ימי הביניים לצפון אפריקה והשתקעו בה” (ויקיפדיה).
=-=-=

הקוראים כפיר דדון ו- @Haim Toeg מזכירים פה ששם המשפחה המקורי של הזמרת קורין אלאל, ילידת תוניס בירת תוניסיה, היה הלאל, והוא שונה על ידי הפקידים הישראליים בזמן עלייתה.

=-=-=
הקורא @יאיר גולד כותב:
אפשר לציין שהמלה הילולה בעברית, שמשמעות השמחה שבה מקבילה לחלק ממשמעויות ה.ל.ל בערבית, אינה מלה עברית מקורית. היא נשאלה מארמית, שם משמעותה משתה חתונה, חגיגה.
=-=-=

הקורא Avshalom Farjun מוסיף:

לגבי המילה تهليل / תהליל:
זהו סוג של שיר ערש ששרים לתינוק כשמנענעים את עריסתו, כדי שיירדם.
הנה דוגמה לתהליל:
بهلّل لك بهلّل لك
وسبع جمال بحمِّل لك
من الفستق ومن البندق
وكله لطلوع سنَّك
ועוד:
هلّة الشهر / הלת אל-שהר – اول الشهر. תחילת החודש
ובסלנג של נשים בצפון אפשר לשמוע: הלהלת هَلْهَلَت במובן – ‘קבלתי’ (מחזור)
=-=-=
הקורא @Assaf Mena מעדכן אותנו לגבי:
“מועדון ספורט הלאל אלקודס (בערבית: هلال القدس) הוא קבוצת כדורגל ממזרח ירושלים, המשחקת בליגת העל הפלס’. אגודת הספורט הלאל אלקודס מפעילה גם קבוצות התעמלות, אגרוף, קרטה, שחיה, טניס שולחן, קבוצת צופים וחדר כושר. פעילות בה משתתפים מאות ילדים ובני נוער” (ויקיפדיה).
=-=-=-=
באשר לתפוצתו הרבה של הסהר כסמל אסלאמי, אומרת ויקיפדיה:
“הסהר משמש לרוב כדי לסמל את האמונה האסלאמית, אף שלא שימש את מוחמד או שליטים מוסלמים מוקדמים. סמלו המקורי של האסלאם הוא כוכב מחומש. מקור הסהר בטורקים והוא הופיע לראשונה בדגל האימפריה העות’מאנית”.
=-=-=-=
ונזכיר פה שוב, שאת המילה העברית “צהלולים” הגה קוראנו הנאמן @חיים אוליאל-להקת שפתיים.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top