מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
פַחֶל فَحل וברבים פֻחוּל فحول או פֻחוּלַה فحولة או אַפְחֻל أفْحُل או פִחַאל فِحال – סוס או גמל זכר חזק שאינו מסורס; בהמה להרבעה; זכר חזק, גבר שמצטיין בגבריותו; מצטיין, גדול, חשוב, חזק, אמיץ
לשמיעה: https://on.soundcloud.com/3Dz9b
משה שלח לי סרטון נוסף מחשבון טיקטוק:
rawad.elsanti
Rawad El Santi
יש לו 125,000 עוקבים. הוא כותב על עצמו:
هون بحاوِل انكّت واتعصبن ، بالإنستا انا كاتب بكتب مشاعر.
احبّكم
פה אני מנסה למתוח ביקורת ולהתעצבן, באינסטה אני כותב רגשות.
אני אוהב אתכם.
בדקתי. באינסטגרם יש לו 83,000 עוקבים, ושם הוא כותב על עצמו:
رواد السّانتي.
شويّة مشاعر، شويّة حكي، شويّة امل.
انا مِش مؤثّر، انا بس كمان انسان، وانتم مش “مُتابعيني”، انتم حبايبي.
كتابي “سوا” للتوصية
רואד אלסאנתי
קצת רגשות, קצת דיבור, קצת תקווה.
אני לא משפיען, אני רק עוד אדם, ואתם לא “עוקבים שלי”, אתם אהוביי.
הספר שלי “יחד” להמלצה (ואז יש קישור לספר. לא נכנסתי. יש לו דף פייסבוק בשם “בואו נחשוב יחד”).
מהתכנים שלו עולה שהוא גר בישראל, אבל אני לא יודע איפה בדיוק. תמונת הפרופיל שלו באינסטוש כוללת את המילה “ג’נין”.
הסרטון פורסם ב- 7.7.23.
כותרתו:
مين في حواليه محل غسيل؟
ליד מי יש מכון שטיפת מכוניות?
רחת אע’סל סיארת אמי, בדי אעמל להא מפאגאה אנה אנא ע’סלת להא אלסיארה, בתערפוא, ע’סלנא אלסיארה, רחת, ג’בתהא ע אלבית. תנזל אמי תקול לי: אי! בקול להא: איש פי יאמא? בתקול לי: אנסרקנא! אנסרקנא! סרקוא אלמצריאת! קלת: איוא! איש פי? בתקול לי: צאחב מחל אלע’סיל כאן פי מחל, כאן פי הונה מצארי ושכלהן ראיחאת.
אסמעוא, אנא דאפע חק אלע’סלה 70 שיכל. יעני אנא ח’לקה מש טאיקה לצאחב מחל אלע’סיל. יעני בדי אתקאתל אנא ואיאה. סרקנא. אחנא, סרקנא. ולכ אחנא מננסרק אחנא?
טיב. אתצלת לצאחב מחל אלע’סיל. אסמעוא, אנא מש קוי באלמקאתלה, בס אנא פחל, פחל, פחל, פחל באלזעאק ואלצראח’. בס יעני בעג’בכו, למא אצרח’ בעג’בכו.
צרת אקול לה: ולא אלו
ביקול לי: הלא הלא חביבי
בקול לה: כאן פי מצארי ענד אלג’יבה. שפתהן, אשי?
ביקול לי: אה שפתהן
בקול לה: כמאן! מעתרף! ולכ וין אלמצארי! ולא, וינהן? ולכ מש עיב עליכ! ואחד ביחט ענדכ אמאנה, בדל מא תכון קדהא, ולכ בתסתחיש! אנסרקנא, ראח מסתקבלנא, קימת מסתקבלי, הדול אלמצריאת כאנוא לתעלימי!
אמי תקול לי אלמצריאת אנסרקת, קלת יעני אסמעוא, ע אלקלילה 20000 שיכל.
ביקול לי: אלמצארי ענד אלג’יבה, צח?
בקול לה: אה, אלמצארי אללי ענד אלג’יבה!
ביקול לי: תטלע חד איד אלבאב ענדכ
תטלעת חד איד אלבאב, הו חטהן הון. 3 אגורות. 3 אגורות. עמלתה אמי סרק אלמצארי! 3 אגורות, וחטתהן ע גנב אלבאב.
תפי בישתרוש. הדול אל 3 אגורות אד’א בתעטיהן לשחאד, בירג’ע לכ איאהן וביעטיכ 5 שיכל, ביקול לכ: בס חל עני, תעטיניש!
אללה יסאמחכ יא יאמא! הסה מש מסתרג’י ארוח אע’סל אלסיארה ת’אני מרה. הו יד’בחני מן אלקתל.
מתאסף.
رحت أغسل سيّارة أمّي، بدّي أعمل لها مفاجأة إنّه أنا غسلت لها السّيّارة. بتعرفوا، غسلنا السّيّارة، رحت، جبتها ع البيت. تنزل أمّي تقول لي: أي! بقول لها: ايش في ياما؟ بتقول لي: انسرقنا! انسرقنا! سرقوا المصريّات! قلت: أيوا! ايش في؟ بتقول لي: صاحب محلّ الغسيل، كان في محلّ، كان في هونة مصاري وشكلهن رايحات.
اسمعوا، أنا دافع حقّ الغسلة ٧٠ شيكل. يعني أنا خلقة مش طايقه لصاحب محلّ الغسيل. يعني بدّي أتقاتل أنا وايّاه. سرقنا. احنا، سرقنا. ولك احنا مننسرق احنا؟
طيّب. اتّصلت لصاحب محلّ الغسيل. اسمعوا، أنا مش قوي بالمقاتلة، بس أنا فحل، فحل، فحل، فحل بالزّعاق والصّراخ. بس يعني بعجبكو، لمّا أصرّخ بعجبكو.
صرت أقول له: ولا ألو!
بيقول لي: هلا هلا حبيبي
بقول له: كان في مصاري عند الجيبة. شفتهن، اشي؟
بيقول لي: اه شفتهن
بقول له: كمان! معترف! ولك وين المصاري؟! ولا، وينهن؟ ولك مش عيب عليك! واحد بيحطّ عندك أمانة، بدل ما تكون قدّها، ولك بتستحيش! انسرقنا، راح مستقبلنا، قيمة مستقبلي، هدول المصريّات كانوا لتعليمي!
أمّي تقول لي المصريّات انسرقت، قلت يعني اسمعوا، ع القليلة ٢٠٠٠٠ شيكل.
بيقول لي: المصاري عند الجيبة، صحّ؟
بقول له: اه، المصاري اللي عند الجيبة!
بيقول لي: تطلّع حدّ ايد الباب عندك
تطلّعت حدّ ايد الباب، هو حطّهن هون. ٣ اجوروت. ٣ اجوروت. عملته أمّي سرق المصاري! ٣ اجوروت، وحطّتهن ع جنب الباب.
تفّي(؟) بيشتروش. هدول ال ٣ اجوروت إذا بتعطيهن لشحّاد، بيرجّع لك ايّاهن وبيعطيك ٥ شيكل، بيقول لك: بس حلّ عنّي، تعطينيش!
الله يسامحك يا ياما! هسة مش مسترجي أروح أغسل السّيّارة ثاني مرّة. هو يذبحني من القتل.
متأسّف.
הלכתי לשטוף את האוטו של אמא שלי, רציתי לעשות לה הפתעה ששטפתי לה את האוטו. אתם יודעים, שטפנו את האוטו, הלכתי, הבאתי אותו הביתה. אמא שלי ירדה ואמרה לי: אה! שאלתי אותה: מה קרה אמא? ענתה לי: גנבו לנו! גנבו לנו! גנבו את הכסף! שאלתי: מה קרה? ענתה לי: בעל מקום השטיפה, היה מקום, היה פה כסף ונראה שהוא נעלם.
תקשיבו, אני שילמתי עבור השטיפה 70 שקל. אני טיפוס שלא סובל את בעל מקום השטיפה. אני הולך לריב איתו. הם גנבו מאיתנו, גנבו מאיתנו. בוא’נה, אנחנו אנשים שגונבים מאיתנו?!
טוב. התקשרתי לבעל מקום השטיפה. תקשיבו, אני לא חזק במריבות, אבל אני גיבור, גיבור, גיבור, גיבור בצעקות ובצרחות. אתם תאהבו כשתשמעו אותי צועק. זה ימצא חן בעיניכם.
אמרתי לו: בוא’נה, הלו!
אמר לי: שלום שלום יקירי
אמרתי לו: היה כסף בתא. ראית אותו, משהו?
ענה לי: כן, ראיתי אותו
אמרתי לו: אתה גם מודה!? בוא’נה, איפה הכסף?! איפה הוא?, בוא’נה, אתה לא מתבייש? בן אדם משאיר אצלך פיקדון, במקום שתשמור עליו, אתה לא מתבייש?! גנבו מאיתנו, העתיד שלנו הלך, הערך (הכסף) של העתיד שלי, הכסף הזה נועד לחינוך שלי!
אמא שלי אמרה לי שהכסף נגנב, אמרתי, תקשיבו, מדובר בלפחות 20,000 שקל.
הוא אמר לי: הכסף שבתא, נכון?
אמרתי לו: כן, הכסף שבתא!
הוא אמר לי: תסתכל בתא של הדלת של הנהג
הסתכלתי בתא של הדלת, הוא שם אותו שם. 3 (מתכוון ל- 30) אגורות. 3 אגורות. אמא שלי הפכה את זה לגניבת הכסף! 3 אגורות, והיא שמה אותן בתא של הדלת.
אי אפשר לקנות בהן … . אם תיתן את 3 האגורות האלה לקבצן, הוא יחזיר לך אותן, ייתן לך 5 שקלים ויגיד לך: רק תסתלק ממני, אל תיתן לי כלום!
שאלוהים יסלח לך, אמא! עכשיו אני לא מעז ללכת לשטוף את האוטו פעם נוספת. הוא יהרוג אותי.
מצטער.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=
השורש הערבי פ.ח.ל עוסק בגבריות ובתכונות גבריות:
* הפועל תַפַחַּלַ تفحّل בבניין החמישי – חדל לתת פרי (עץ)
* הפועל אִסְתַפְחַלַ استفحل בבניין העשירי – החמיר (מצב)
* פַחְלַה فَحلة – אישה שתלטנית; אישה חריפת לשון; אישה גברית
* פֻחוּלַה فُحولة – גבריות; חשיבות, הצטיינות, גדוּלה
* פֻחוּלֶ אלשֻּעַרַאא’ فحول الشّعراء – גדולי המשוררים או החשובים שבהם, המשוררים שמצחים את יריביהם בשירה
צילום: Karen, Flickr
זה היה הפוסט ה- 2,199 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest