פלגמט, בארד

פלגמט
ביטויים ופתגמים פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות תוארLeave a Comment on פלגמט, בארד

פלגמט, בארד

פלגמט

פורסם לראשונה ב- 17.10.18

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Noya Levy, שכתבה לנו:
“האם היה לכם פוסט בעבר על המילה בארד ba-red?
בעלי ירושלמי ומשתמש במילה הזאת לתאר מישהו עייף/עצלן/איטי, אשמח לדעת את ההסבר למילה”.
אז מילת היום היא –
בַּארֶד بَارد – פלגמט, אדיש, איטי; אנטיפתי; מטומטם, טיפש (כל אלה בהתייחסות לבני אדם) ‏‎ ‎‏
מילולית: קר; טוב ונעים
לשמיעה:

נויה, גם אני ירושלמי וגם אני הייתי מוקף בארדים, לפעמים הוגדרתי כ- בארד בעצמי…
השורש הערבי ב.ר.ד עוסק בקור, והוא מופיע במילה העברית ברד (המשקע, כמו זה שירד בדרום ספרד):
* הפועל הספרותי בַּרַדַ برد בבניין הראשון, בִּרֶד במדוברת – התקרר, הצטנן, גם במובן של נרגע (מהתלהבות ועצבים)
* בַּרְד برد, שם הפעולה/מצדר של הבניין – קור; הצטננות, התקררות, נזלת
* אֶלדֻּנְיַא בַּרְד الدّنيا برد – קר בחוץ (מיל’: העולם קר)
* בֻּרוּדַה بُرودة, שם פעולה נוסף ופחות בשימוש – קרירות; קור רוח, מתינות
* בַּארֶד بَارد, היא מילת היום, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – קר
* קַלְבֹּה בַּארֶד قلبه بارد – אדיש, לא אכפת לו מכלום (מיל’: ליבו קר)
* סֻואַל בארד سؤال بَارد – שאלה רגישה או מביכה
* בַּרַד برد – בָּרָד (שימו לב למשקלי השם השונים שהשפות בחרו לאותו דבר: פַעַל, במלעיל, מול קָטָל, במלרע)
* הפועל בַּרַּד برّد בבניין השני – קירר
* תַבְּרִיד تبريد, שם הפעולה של הבניין – קירור
* בַּרַּאד برّاد, במשקל בעלי המלאכה – מקרר (במרוקו זה דווקא הקומקום של התה)
* בַּרְדַאן بردان – אדם שקר לו
* בֻּרְדַה بردة – בגד עם פסים (המילה תמיד מזכירה לי את אמי ז”ל, שבמשך שנים תפרה בגדים לפי הגְּזָרות שצורפו למגזין הגרמני המפורסם בורדה Burda, ולא, אין קשר לערבית)
* בַּרִיד بريد – דואר. אין לי מושג מה הקשר לקור…
* אַחַ’ד דֻשּ בַּארד أخد دشّ بَارد – ננזף, “קיבל מנה” (מיל’: חטף דוש מים קרים)
* בַּרְדֶ אלְעַגוּזַה برد العجوزة – קור כלבים, קור עז (מיל’: הקור של הזְקֵנָה)
* בַּרְד בּוּט’ برد بوظ או ברד סַקְעַה برد سقعة – קור כלבים
* חֹטּ אִידֵיכּ וּרִגְ’לֵיכּ בִּמַיּ בַּארְדֶה حطّ إيديك ورجليك بميّ بَاردة – תהיה רגוע ושקט (מיל’: שים ידיך ורגליך במים קרים)
ולמרות שזה מאותו שורש, אין לי מושג איך המשמעות הבאה קשורה לקור (מן הסתם אין קשר):
* בַּארוּד بارود – אבק שריפה, ומכאן גם: קול של פיצוץ שנעשה באופן מבוקר, למשל פיצוץ סלעים תוך כדי בניה
* בַּארוּדֶה بارودة – רובה, במדוברת (שכן הוא משמיע קול ירי ופיצוץ)
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top