פרק בקוראן

פרק בקוראן
אִסלאם שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on פרק בקוראן

פרק בקוראן

פרק בקוראן

פורסם לראשונה ב- 13.9.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילה היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
חיה שאלה אם סוּרַה הוא שם פרטי בערבית.
אז מילת היום היא –
סוּרַה سُورَة וברבים סֻוַר سُوَر – פרק בקוראן; יסוד, נדבך; כבוד, מעלה
לשמיעה:

סורה הוא שם פרטי לאישה, ויש לו שתי משמעויות:
* פרק בקוראן
* מבנה גבוה וחזק המגיע עד השמיים
נעיין בסורת אלבקרה (הפרה), פסוק 23
وَإِنْ كُنْتُمْ فِي رَيْبٍ مِمَّا نَزَّلْنَا عَلَى عَبْدِنَا فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّنْ مِثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءَكُم مِّن دُونِ اللّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
וַאִן כֻּנְתֻם פִי רַיְבִּן מִמַּא נַזַּלְנַא עַלַא עַבְּדִנַא פַאְתוּא בִּסוּרַתִן מִן מִתְ’לִהִ וַאדְעוּא שֻהַדַאאַכֻּם מִן דוּנִ אללָּהִ אִן כֻּנְתֻם צַאדִקִין
אם יש בכם ספק באשר לדברים שהורדנו ממרומים אל עבדנו, הביאו ולו סורה אחת כמותם וקראו לעזרתכם את העדים שלקחתם מבלעדי אלוהים, אם אמת בפיכם
=-=-=
אם יש בכם ספק: אם חושדים אתם כי מוחמד בדה את הקוראן מליבו
סורה: פרק בקוראן. היו ששיערו שמוצא המילה במילה העברית שורה. אחרים קישרו למילים הסוריות צורתא או סורתא, טקסט כתוב
העדים שלקחתם: האלילים שבדיתם מליבכם, למען יעידו על צדקתכם
(תרגום ופרשנות: רובין)
=-=-=-=-=
היה לנו פוסט על השורש בעבר:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Ovadia Mizrahi.
אז מילת היום היא –
אִסְוַארַה إِسْوَارَة וברבים אַסַאוֶר أساور – צמיד; טבעת
🎵

במצרים הכתיב הוא אֶסְוַרַה أسورة
ואפשר גם להגיד במדוברת סְוַארַה سوارة
דרכים נוספות:
אֻסְוַאר أُسوار או אִסְוַאר إسوار וברבים אַסְוִרַה أسورة
ובספרותית גם:
סֻוַאר سُوار או סִוַאר سِوار וברבים אַסְוִרַה أسورة או אַסַאוֶר أساور
השורש הערבי ס.ו.ר עוסק בעיקר בחומות ובצמידים (יש קשר? חומה מעגלית מכתרת עיר, כמו צמיד שמכתר את אמת היד).
בעברית הוא מופיע, כפי שראינו, במילה שורה:
* הפועל סַוַּר سوّر בבניין השני – גידר; טיפס על גדר
* הפועל תְסַוַּר تسوّر בבניין החמישי – ענד צמיד
* סוּר سور וברבים אַסְוַאר أسوار – חומה; קיר, גדר
* סוּרַה سورة וברבים סֻוַר سور – סורה, פרק בקוראן
* סַוְרַה سَوْرَة, בספרותית – חריפות, חוזק, שיא
בעברית, אגב, השורש הזהה, עם סמך, מופיע במילה סַוָּר, הוא עובד נמל העוסק בטעינה ובפריקה של מטענים לאניות.
“מחידושי דוד רמז. מן סָוַר וגם סָוָּאר בלשון חז”ל – ערם, סידר בערימה או בצֶבֶר אחד” (ויקימילון)
=-=-=-=-=-=
אִחְנַא בְּנִקְרַא פִי סוּרַת עַבַּסַ? احنا بنقرا في سورة عَبَسَ؟ – כמה פעמים צריך לחזור על זה? כמה פעמים צריך להסביר אותו דבר?!?!
מיל’: אנחנו קוראים בסורת עבס?
סורת עַבַּסַ היא הסורה מספר 80, ורובין מתרגמה: סורת “הזעיף פניו”
ויקי גורסת:
“סורת עבס (בערבית: سورة عبس) היא הסורה ה-80 בקוראן, והיא מונה 42 פסוקים. שם הסורה נלקח מהפסוק הראשונה בה. על פי יוסף יואל ריבלין משמעות שם הסורה היא “קָמַט מִצְחוֹ”, בעוד שלפי הרמן רקנדורף, משמעות השם היא “עקם את מצחו” […].”
=-=-=
בחרתי להביא פה את עשרת הפסוקים הראשונים של הסורה:
عَبَسَ وَتَوَلَّى עַבַּסַ וַתַוַלַּא
أَن جَاءَهُ الأَعْمَى אַן גַ’אאַהֻ אלְאַעְמַא
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى וַמַא יֻדְרִיכַּ לַעַלַּהֻ יַזַּכַּא
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى אַוְ יַדַּ’כַּר פַתַנְפַעַהֻ אלדִּ’כְּרַא
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى אַמַּא מַנִ אסְתַעְ’נַא
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى פַאַנְתַ לַהֻ תַצַדַּא
وَمَا عَلَيْكَ أَلاَّ يَزَّكَّى וַמַא עַלַיְכַּ אַלַּא יַזַּכַּא
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَى וַאַמַּא מַן גַ’אאַכַּ יַסְעַא
وَهُوَ يَخْشَى וַהֻוַ יַחְ’שַא
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى פַאַנְתַ עַנְהֻ תַלַהַּא
הזעיף פניו ופנה עורף
כי עיוור פנה אליו
ומי יודע, אולי יכול היה להזדכך
או להיזכר, והזיכרון היה מועיל לו
ואולם רק מי שאינו נזקק
אליו אתה נטפל
אף כי אין זו אשמתך אם לא יזדכך
ואולם החש לפנות אליך
ובליבו יראת שמיים
אליו אינך מואיל להתפנות
מפרשים שהנביא הזעיף פניו לעבדאללה בֶּן אֻםּ מַכְּתוּם בשל עיוורונו של האחרון וסירב להדריכו בקריאת הקוראן.
עבדאללה לא הבין שהנביא עסוק בהטפה לנכבדי שבטו, קוריש, שלא חשו צורך לקבל הדרכה מהנביא.
הנביא לא מצא לנכון להתפנות אליו והעדיף להמשיך להטיף לנכבדים ממנו.
יש כאן הטפת מוסר לנביא על התנהגותו השלילית ועל שהחמיץ הזדמנות להדריך את העיוור.
(תרגום ופרשנות: רובין)
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top