צנצנת
אוכל שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on צנצנת

צנצנת

צנצנת

פורסם לראשונה ב- 10.4.18

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Maayan Gal:
אז מילת היום היא –
מַרְטַבַּאן مَرْطَبَان – צנצנת
🎵

אבל רגע, רגע, רגע!
ברור שזו אינה מילה ערבית.
מסתבר, שהצורה הזו, שגם אני “גדלתי” עליה, אינה הנפוצה ביותר ואינה בעלת התיעוד המילוני העיקרי.
איזה מזל שגוגל מספר לנו כמה פעמים כל מילה מופיעה ברשת.
אז מרטבאן מופיעה כ- 50,000 פעמים.
הצורה הנפוצה ביותר היא:
בַּרְטַמַאן برطمان, עם 317,000 אזכורים (לא בדקתי את כולם; ייתכן שחלקם אינם בערבית. יש לזכור שבאותיות “ערביות” נכתבות שפות נוספות, למשל פרסית, ולא רק). אגב, ויקיפדיה בערבית מזהה את הגרסה הזו ומַפְנה, באופן טבעי, לערך גַ’רַּה جرّة, כד (עליו היה לנו פוסט, גם הוא בחירה של מעיין, פרטים בסוף הפוסט)
מַטְרַבַּאן مطربان, עם 69,000 הופעות
מַרְתַבַּאן مرتبان עם 42,000 פעמים. אגב, המילונים גורסים שזו הצורה המקורית, מפרסית
בַּטְרַמַאן بطرمان, עם 6,000 בלבד
אז מה יש לנו פה, בעצם?
שיכולי עיצורים, חילופי מ-ב (בומ”פ), ת-ט (נחציות)… חגיגה לשונית.
בכל המקרים צורת הרבים בערבית היא צורת הריבוי השלם בנקבה: -את: מרטבנאת, וכו’, וקיימות גם הצורות מַרַאתְבִּין مراتبين או מַרַאטְבִּין مراطبين.
הפוסט על ג’רה:
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top