קפה
אוכל שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on קפה

קפה

קפה

פורסם לראשונה ב- 10.1.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Omer Melamed Marom, שכתב לנו:
“רציתי לשאול אם תוכלו לכתוב פוסט על מילים הקשורות לקפה/תה והכנתם; כוסות וסוגים שונים, קומקומים וסוגיהם, ולמה לעזאזל המילה פנג׳אן השתרשה בעברית בתור סוג של מתקן לחימום מים ולא כוס?!
תודה רבה!”
אז מילת היום היא –
קַהְוֶה قَهْوة – קפה
לשמיעה:

קהוה זה גם בית קפה, וגם מקהא مقهى הוא בית קפה.
נתחיל מזה שאני קטון-המבינים בעניינים האלה.
שאל אותי על הטיית פעלים בגזרות עלולות בסביל מג’זום בספרותית ואל תשאל אותי על הכנת קפה…
למזלי, היו לנו פוסטים בנושא:
בֻּנִּיּ بنّيّ- חוּם (הצבע. יש מבטאים: בִּנִּיּ)
לשמיעה:
https://clyp.it/dvzpgnta

הצבע של היום מסתיים ב- יַאאֶ’ אלנִּסְבַּה, יוד ההתייחסות הדגושה, הקיימת גם בעברית, ומעידה על מוצא.
ברוב רובם של שמות התואר עם היוד הזו, צורת הנקבה תהיה באופן טבעי עם תאא’ מרבוטה בסופה: בֻּנִּיֶּה بنّيّة – חומה, וצורת הרבים – עם סיומת הריבוי השלם הזכר, שבספרותית היא תוספת -וּן או -ִין (תלוי ביחסה התחבירית), ובמדוברת – רק -ין. ולכן חומים, בהתייחסות לבני אדם, ברבים, אם יש בכלל דבר כזה: בֻּנִּיּוּן بنّيّون בספרותית (או-), בֻּנִּיִּין بنّيّين במדוברת.
מאיפה המילה הזו הגיעה?
בֻּנּ بنّ – פולי הקפה
לכן: משהו שמקורו – כאן, מבחינת הצבע – בפולי קפה הופך ל- בֻּנִּי, עם יוד ההתייחסות.
ואם בקפה עסקינן, כי אין לי הרבה מה להגיד על הצבע החום (אתם מוזמנים להרחיב, כרגיל), אז קפה אומרים קַהְוֶה قهوة, כאשר הגיית הקוף משתנה במדוברת לפי המיקום: עירוניים יגידו אהוה, ובדואים – גהוה. קהוה זה גם אחת הדרכים להגיד בית קפה.
מקובל לראות במילה קהוה את המקור למילה קפה בשפות האירופאיות השונות.
המילה נכנסה לאירופה דרך המילה התורכית kahve בתקופת השלטון העותמאני, והפכה ל- caffè באיטלקית, café בצרפתית ו- coffee באנגלית. התיעוד הראשון של המילה באנגלית הוא משנת 1598.
פירושה המקורי של המילה הערבית קהוה היה סוג של יין, שנגזר מהפועל הערבי קַהַא قها, שתרגומו: איבד את התיאבון, שכן ידוע שהמשקה מפחית את התיאבון (וכך גם אותו סוג של יין מקורי).
אחרים גורסים, שמקור המונח הוא המילה הערבית קֻוַּה قوة – כוח, וגרסה פחות מהימנה גורסת שהמשקה נקרא בערבית על שם ממלכת כַּאפַא בדרום מזרח אתיופיה, שכן מקור הקפה באזור זה. המעניין הוא, שבשפת המקום קפה נקרא… bunno. סגרנו מעגל.
ואני, שָלֵו, בכלל לא אוהב קפה 🙂
וגם רני 😉
והנה משהו מפוסט אחר שהיה לנו:
מקור הקפה באתיופיה, ומי שחשף אותו לעולם האירופאי היו הסוחרים הערבים. הם הביאו לאירופה גם את המוקה, שקרויה על שם עיר הנמל התימנית אלְמֻחַ’א.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top