רגוע, נינוח

רגוע, נינוח
שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on רגוע, נינוח

רגוע, נינוח

רגוע, נינוח

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
מֻרְתַאח مُرْتَاح או מִרְתַאח וברבים מֻרְתַאחִין مُرْتَاحين – רגוע, נינוח, שָלֵו, מרוצה
משה שלח לי שני סרטונים מחשבון טיקטוק:
mohnd_assali
مهند العسلي/mohndassali
למֹהַנַּדֶ אלְעַסַלִי יש קרוב ל- 300,000 עוקבים. הוא כותב על עצמו:
ممثل شخصيات????
مهند العسليlnstagram
الهدف 1M ان شاء لله????????
يومياتي في الانستا????
מגלם דמויות
המטרה: מיליון (עוקבים) בעזרת האל
היומיום שלי באינסטה
מהנד הוא בחור ירדני כשרוני וחביב, שמגלם בסרטוניו הרבים את עצמו, את אמו ואת אביו וכן את אחיו ואחותו.
ועוד הערה: בלי לצפות בסרטונים החוויה “מוחלשת”. בין אם אתם מבינים ערבית ובין אם לא – צפו בו. הוא מוכשר.
הסרטון פורסם ב- 9.12.23 וכותרתו:
بس اقعد مع اهلي????????????‍♂️تابعني. انستا اسمي مهند العسلي????????
ברגע שאני יושב עם הוריי.
יא מרה, רוחי שופי לי אבנכ וינה, אלה זמאן מש קאעד מענא!
ילא, הסה ברד לכ איאה
אף, ח’ליני אקעד אמסכ אלתלפון שוי
מהנד!
אההה, מש טביעי! אה, ימא!
קום רד עלא אבוכ בדה איאכ!
ילא ימא, האיני ג’אי, ילא
אנא מאסכ אלתלפון קדאמהא. אכלנא כנאדר! ימא, דקיקה!
אה יאבא, כיף חאלכ?
כיף בדה יכון חאלי ואנא ענדי ולאד זי אלזפתה! שו כאין תעמל?
ואללה יאבא כנת קאעד בדרס
לא, כד’אב, מא כנת תדרס!
שו כאן יעמל?
כאן מאסכ אלתלפון!
אה, שפת? יעני אנת ואחד צאיר מש מרבא!
מא אנתו פהמתו ע’לט! אמי שאפתני, יאבא, כנת קאעד בדרס, פקלת ח’ליני אריח. מסכת אלתלפון שוי. אנתי פהמתי ע’לט, ימא
בתלעב באלתלפון בדל מא תדרס! חאט אלכתאב קדאמכ, בתלעב באלתלפון ומא בתדרס. יעני אנת ואחד מש מרבא. שוף בעיונכ כיף צאר מן ורא אלתלפונאת!
אה מצ’בוט! קבל יומין … תח’יל ואחד ביחכי לאמה “ילא שוי”?
… ולכ ואללה מא אנת מש חאס פי, בטעמיכ ובשרבכ ובעטיכ מצארי, ואנת אצלן מא בתסוא שלן!
אקול לכ, בדי אטלע ברא אלדאר ובדיש ארג’ע אלכם!
תעאל, תעאל ולכ, קום לה, קום לה!
يا مرة، روحي شوفي لي ابنك وينه، اله زمان مش قاعد معنا!
يلّا، هسّا بردّ لك ايّاه
أفّ، خلّيني أقعد أمسك التلفون شوي
مهنّد!
اهههه، مش طبيعي! اه، يمّا!
قوم ردّ على أبوك بدّه ايّاك!
يلّا يمّا، هايني جاي، يلّا
أنا ماسك التلفون قدّامها. أكلنا كنادر! يمّا، دقيقة!
اه يابا، كيف حالك؟
كيف بدّه يكون حالي وأنا عندي ولاد زيّ الزفتة! شو كاين تعمل؟
والله يابا كنت قاعد بدرس
لا، كذّاب، ما كنت تدرس!
شو كان يعمل؟
كان ماسك التلفون!
اه، شفت؟ يعني انت واحد صاير مش مربّى!
ما انتو فهمتو غلط! أمّي شافتني، يابا، كنت قاعد بدرس، فقلت خلّيني أريّح. مسكت التلفون شوي. انتي فهمتي غلط، يمّا
بتلعب بالتلفون بدل ما تدرس! حاطّ الكتاب قدّامك، بتلعب بالتلفون وما بتدرس. يعني انت واحد مش مربّى. شوف بعيونك كيف صار من ورا التلفونات!
اه مضبوط! قبل يومين … تخيّل واحد بيحكي لأمّه “يلّا شوي”؟
… ولك والله ما انت مش حاسّ فيّ، بطعميك وبشربك وبعطيك مصاري، وانت أصلًا ما بتسوى شلن!
أقول لك، بدّي أطلع برّا الدّار وبدّيش أرجع الكم!
تعال، تعال ولك، قوم له، قوم له!
אבא של מהנד: אישה, לכי תבדקי מה עם הבן שלך, איפה הוא, הוא זמן רב לא ישב איתנו!
אמא של מהנד: קדימה, עכשיו אני אבדוק לך (מיל’: אחזיר לך אותו)
מהנד, לומד: אוף, אני רוצה לשבת ולהסתכל בטלפון קצת
אמא: מהנד!
מהנד: (צופה בתכנים בטלפון) חחחח, זה לא נורמלי! כן, אמא!
אמא: קום, לך לאבא שלך, הוא רוצה אותך!
מהנד: קדימה, אמא, אני בא, יאללה
(לעצמו) הסתכלתי בטלפון מולה. אכלנו אותה! אמא, רגע!
כן, אבא, מה שלומך?
אבא: מה כבר יכול להיות שלומי כשיש לי ילדים זיפת! מה עשית?
מהנד: בחיי, אבא, ישבתי ללמוד
אבא: לא, שקרן, לא למדת!
(פונה לאמא) מה הוא עשה?
אמא: הוא הסתכל בטלפון!
אבא: אה, אתה רואה?! אתה הופך ללא מחונך!
מהנד: הבנתם לא נכון! אמא ראתה אותי, אבא, כשישבתי ללמוד, ואמרתי לעצמי שאני רוצה קצת לנוח. לקחתי קצת את הטלפון. את הבנת אותי לא נכון, אמא
אבא: אתה מסתכל בטלפון במקום ללמוד! אתה מניח את הספר מולך, אבל משחק בטלפון ולא לומד. אתה לא מחונך. תראה בעצמך למה גרמו הטלפונים!
אמא: כן, נכון! לפני יומיים (מדברים ביחד) … תאר לעצמך מישהו שאומר לאמא שלו “עוד מעט”?!
אבא: … בוא’נה, בחיי לא אכפת לך ממני, אני מאכיל ומשקה אותך, ונותן לך כסף, ואתה לא שווה אגורה!
מהנד: יודע מה? אני רוצה לעזוב את הבית ואני לא רוצה לחזור אליכם!
אמא לאבא: בוא, בוא, בוא’נה, לך אליו, לך אליו! (בעצבים)
הסרטון השני פורסם ב- 14.12.23 וכותרתו:
بس اهلي يسافرو????????
ברגע שהוריי נוסעים
ילא, ימא, מהנד, דיר באלכ ע אלדאר
יעני ח’לץ? יאבא, אנת בדכ תרוח מחם?
אה, בדי ארוח מחם. יאח’י, אנא מש מטמן לכ, מש עארף ליש.
ליש מש מטמן לה? דיר באלכ ע אלדאר ימא, מאשי?
אה ימא, אנא זלמה, ארכני עלי
ילא, אלסלאם עליכם. ילא אבו מהנד
ילא ילא, מש מרתאח לכ!
אלו! אה יא כביר. ילא, ראחוא, תעאל!
אנא ג’ית!
ולכ אח’וי! כיף חאלכ?
איש יא חות! טמני ענכ? אליום בדנאש ננאם, בדנא נט’לנא סהראנין
ולכ אליום סהרה ללצבח, בדנאש ננאם, פש ואחד באלדאר. וין אלמלבורו אמריכי?
ג’אהז יא כביר!
לקטנאכ!!!
אנא מש קלת לכ אנה מש מטמן לה?
בסמ אללה אלרחמן אלרחים! מן וין ג’יתו אנתו? מש … טלעתו?
אבו מהנד! אללה אכבר!
רוחי! ו…
אפכח יא אבו ג’בל!
يلّا، يمّا، مهنّد، دير بالك ع الدّار
يعني خلص؟ يابا، انت بدّك تروح محم (معهم)؟
اه، بدّي أروح محم. ياخي، أنا مش مطمّن لك، مش عارف ليش.
ليش مش مطمّن له؟ دير بالك ع الدّار يمّا، ماشي؟
اه يمّا، أنا زلمة، اركني عليّ
يلّا، السّلام عليكم. يلّا أبو مهنّد
يلّا يلّا، مش مرتاح لك!
ألو! اه يا كبير. يلّا، راحوا، تعال!
أنا جيت!
ولك أخوي! كيف حالك؟
ايش يا حوت! طمّنّي عنك؟ اليوم بدّناش ننام، بدّنا نظلّنا سهرانين
ولك اليوم سهرة للصّبح، بدّناش ننام، فش واحد بالدّار. وين الملبورو أمريكي؟
جاهز يا كبير!
لقطناك!!!
أنا مش قلت لك إنّه مش مطمّن له؟
بسم الله الرّحمن الرّحيم! من وين جيتو انتو؟ مش … طلعتو؟
أبو مهنّد! الله أكبر!
روحي! ولا!
أفكح يا أبو جبل!
אמא: קדימה, אמא, מהנד (מבוגרים פונים ל”קטנים” כמו שהאחרונים פונים אליהם), שמור על הבית
מהנד: זהו? אבא, אתה הולך איתם?
אבא: כן, אני הולך איתם. תקשיב, אני לא רגוע לגביך, לא יודע למה.
אמא: למה אתה לא רגוע לגביו? שמור על הבית, אמא, בסדר?
מהנד: כן אמא, אני גבר תסמכי עלי.
אמא: להתראות. קדימה, אבו מהנד
אבא: קדימה. אני לא רגוע לגביך.
מהנד, מתקשר לחבר: הלו! אה, יא גבר (מיל’: גדול). קדימה, הם הלכו, בוא!
החבר: באתי!
מהנד: בוא’נה אחי, מה שלומך?
החבר: מה קורה, יא כריש! מה איתך? היום לא הולכים לישון, היום נישאר ערים
מהנד: בוא’נה, היום בילוי עד הבוקר, לא הולכים לישון, אין אף אחד בבית. איפה המרלבורו האמריקאי?
החבר: מוכן, יא גבר!
האמא, צצה מהמסתור: תפסנו אותך!!!
האבא, כנ”ל: לא אמרתי לךְ שאני לא רגוע לגביו?
מהנד: בשם האל הרחמן והרחום! מאיפה צצתם לי? לא …
אמא: אבו מהנד! אללה אכבר!
אבא: לכי! …
מהנד: בְּרח, יא אבו ג’בל (אין לי מושג איך לתרגם את הכינוי הזה…) !!!
(אפכח בירדנית: רוץ! ברח!)
(התמלולים והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
בעבר התייחסנו לשורש של היום מספר פעמים, והאחרונה שבהן התפרסה על פני פוסט ארוך-ארוך.
אז מי שמעוניין, מוזמן להיכנס אליו בקישור הבא:
זה היה הפוסט ה- 2,334 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x