רטוב

רטוב
פעלים שמות תוארLeave a Comment on רטוב

רטוב

רטוב

פורסם לראשונה ב- 7.11.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא מיכה חנונה, שכתב לנו לפני כחודשיים (זהו, כידוע, זמן ההמתנה לפרסום פוסטים אצלנו…):
“משפט יפה לחודש שעוד מעט עוזב אותנו:
שַהֶר אַיְלוּל דֵ’ילוֹ מַבְּלוּל شهر أيلول ذيلو مبلول – חודש ספטמבר זנבו רטוב. כלומר בסוף החודש כבר יש הרבה טל ואולי אפילו גשם.
ואני חייב עוד אחד חמוד, על תמוז (יולי):
בְּשַהֶר תַמּוּז תִעְ’לַא אלְמַיּ בִּאלְכּוּז بشهر تمّوز تغلى الميّ بالكوز – בחודש יולי המים רותחים בקנקן (מרוב חום)”.
אז מילת היום היא –
מַבְּלוּל مَبْلُول – רטוב
לשמיעה:

השורש הערבי ב.ל.ל (בגזרת הכפולים) עוסק ברטיבות, וגם מעט בהחלמה ממחלה.
ונא לא להתבלבל עם השורש ב.ו.ל, העוסק ב… שתן (למרות שיש שימצאו קשר בין השניים).
בעברית הוא מופיע במילים כמו בליל, בלילה (בְּלִילָה היא תערובת נוזלית, דלילה או סמיכה, שמבוססת בדרך כלל על קמח עם מים, ביצה, בירה או חלב, מעורבבים זה בזה. בדרך כלל מוסיפים חומר מתסיס לתערובת כדי להתפיחהּ בזמן הבישול, הטיגון או האפייה. ויקיפדיה) והתבוללות. בעברית השורש עוסק במהילה יחדיו של חומרים שאינם דומים, לרוב מוצקים עם נוזלים, או סוגים שונים של נוזלים.
* הפועל בַּלּ بلّ בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת הבינוני הפעול שלו – הרטיב; הרטיב מעט
* בַּלּ רִיקֹה بلّ ريقه – שתה מעט, “הרטיב את הגרון”; שימח את-, אמר לו דברים טובים (מיל’: הרטיב את הרוק שלו)
* בַּלַל بلل, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין, או בַּאלַּה بالّة, בצורת הבינוני הפועל נקבה – רטיבות, לחות
* כַּאנַ יַקְטֻרֻ מִנַ אלְבַּלַל كان يقطر من البلل – נרטב עד לשד עצמותיו
* הפועל בַּלַּל بلّل בבניין השני – הרטיב
* מְבַּלַּל مبلّل, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – רטוב, לח
* הפועל תְבַּלַּל تبلّل בבניין החמישי – נרטב
* הפועל אִנְבַּלּ انبلّ בבניין השביעי – נרטב
* הפועל אִבְּתַלּ ابتلّ בבניין השמיני – נרטב; החלים
* הפועל אִתְבַּלּ اتبلّ בבניין השמיני, אבל במשקל הייחודי המקובל במצרים – נרטב; התבייש, הרגיש לא בנוח
* בִּלּ بِلّ צורת שם פעולה של הבניין הראשון, או אִבְּלַאל إبلال, צורת שם הפעולה של הבניין הרביעי או אִסְתִבְּלַאל استبلال, של הבניין העשירי – החלמה
* בִּלַאל بلال, בצורת שם הפעולה של הבניין השלישי – מים; טל. בלאל הוא גם שם של גבר
* בֻּלַאלַה بلالة – טל
* בַּלִיל بليل – לח, רטוב
* בַּלִילַה بليلة – דייסת חיטין עם חלב וסוכר (הנה הבלילה העברית…)
* בַּלַּה بلّة – רעננות נעורים, רטיבות, לחלוח
* מַנְדִיל/וַרַק מַבְּלוּל/מְבַּלַּל منديل/ورق مبلول/مبلّل – מגבון לח (מיל’: מטפחת/נייר רטוב)
* בִּלְּהַא וּאשְרַבּ מִיִּתְהַא! بلّها واشرب ميّتها – המסמך הזה לא שווה כלום, “דחף אותו ל…” (מיל’: הרטב אותה ושתה את המים שלה)
* יְעַדִּי אֶללַּמַנְש מִן עֵ’יר מַא יִתְבַּלּ يعدّي اللمنش من غير ما يتبلّ – הוא יודע להסתדר ולהיחלץ מכל דבר (מיל’: הוא חוצה את תעלת למנש מבלי להירטב)
* בְּתִנְבִּלֶּשֶ אלְפוּלַה תַחְתַ לְסַאנֹה بتنبلّش الفولة تحت لسانه – הוא אינו יודע לשמור סוד; הוא קמצן (מיל’: הפול אינו נרטב תחת לשונו)
* אלֶמְבַּלַּל מַא יְחַ’אף מִנֶּ אלְמַטַר المبلّل ما يخاف من المطر – מי שנמצא בצרות אינו חושש מצרה נוספת (מיל’: מי שרטוב אינו פוחד מהגשם)
* זַאדֶ אלטִּין בַלֶּה زاد الطّين بلّة – החמיר את המצב, סיבך את העניין, הוסיף שמן למדורה (מיל’: הוסיף לבוץ רטיבות)
בתמונה: כלב שעושה אינתיפאדה (אנתפאצ’ה), שפירושה המילולי: התנערות
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top