
פורסם לראשונה ב- 30.1.19
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Ran Wahle, שקולו מופיע גם בהקלטת מילת היום.
רַשְוֶה رَشْوة וברבים רַשַאוִי رَشاوي או רַשַאוַא رَشاوى או רַשַוַאת رَشوات ואפילו רֻשַא/רֻשַן رشى בספרותית – שוחד
השורש הערבי ר.ש.ו (בגזרת ל”ו) עוסק בשוחד. השורש נפוץ במובנים נוספים בערבית ספרותית, אולם המילים עצמן אינן שימושיות.
אז הנה מופעיו הנפוצים:
* הפועל רַשַא رَشا בבניין הראשון – שיחד
* הפועל הספרותי אִרְתַשַא ارتشى בבניין השמיני – לקח שוחד
ונא לא להתבלבל עם פועל שנשמע קצת דומה ושייך לאותו תחום משמעות: עַ’שּ غَشّ – רימה, הונה
זהו, היום פוסט קצר. פשוט לא שיחדו אותנו מספיק…
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
הפוסט של אתמול עורר לא מעט תגובות, ומצאתי לנכון לרכזן כאן שכן יש בהן מידע חשוב.
כזכור, עסקנו בשורש א.נ.ס ובמילה אַנִיס – מסביר פנים.
דבר ראשון, מסתבר שהשורש הזה הפך במדוברת לשורש ו.נ.ס (לאחר תהליך פונטי שנקרא תח’פיף אלהמזה).
המילה, או הפועל הנפוץ ביותר מהשורש הזה הוא הפועל תְוַנַּס تونّس בבניין החמישי – היה חברתי וחברותי; נהנה מחברתו של מישהו
הנה שירהּ של הזמרת וַרְדַה אֶלְגַ’זַאאִרִיַּה (האלג’יראית) وردة الجزائريّة: בַּתְוַנֶּס בִּיכּ بتونس بك – אני משועשעת ממך, נהנית בחברתך, נהנית מהשהיה במחיצתך
דבר שני, הנה שיר ילדים קצר וחביב:
أهلا وسهلا شرّفتونا אַהְלַ(ן) וּסַהְלַ(ן), שַרַּפְתוּנַא
وكمان أهلا آنستونا וּכַּמַאן אַהְלַ(ן) אַאנַסְתוּנַא
ان شاء الله دايما بتزورونا אִנְשַללָּה דָאיְמַנ בִּתְזוּרוּנַא
تيجوا لعنّا وتشوفونا תִיג’וּ לַעַנַּא וּתְשוּפוּנַא
ברוכים הבאים, כיבדתם אותנו
ושוב ברוכים הבאים, הנעמתם לנו בנוכחותכם
הלוואי שתמיד תבקרו אותנו
תבואו אלינו ותראו אותנו
גִ’בְּנַא אלְאַקְרַע יְוַנֶּסְנַא כַּשַף רַאסֹה וּחַ’וַּפְנַא جبنا الأقرع يونّسنا كشف راسه وخوّفنا – הבאנו את הקרח לארח לנו לחברה, אך הוא חשף את ראשו והפחידנו (משל לאכזבה ממשהו שתלינו בו תקוות)