שיהיה בהצלחה בפעם הבאה

שיהיה בהצלחה בפעם הבאה
ביטויים ופתגמים פעלים שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on שיהיה בהצלחה בפעם הבאה

שיהיה בהצלחה בפעם הבאה

שיהיה בהצלחה בפעם הבאה

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה כי נתקלתי בה בסרטון.

אז מילת היום היא –

חַטּ' אַוְפַר حَظّ أَوْفَر – בפעם הבאה יהיה יותר מזל, בהצלחה בפעם הבאה (מיל': מזל שופע/רב יותר)

תזכורת: האות הערבית ט'א ظ נהגית כמו th (במילה the) גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע כמו d או z גרונית-נחצית.

קפץ לי סרטון נוסף של ברהום סאק אללה.

כותרת הסרטון:

لقاء بعد العملية
حمد الله على السلامة 😁😍😁

פגישה לאחר הניתוח
ברוך רופא חולים

סלאם ללג'מיע.
אליום רח אעמל לקאא מע שאב עמל עמלית זראעת שער פי תרכיא. מש רח נשוף וג'הה בס נשוף אלנתיג'ה.
יעטיכ אלעאפיה! כיף חאלכ? כיף אלאחסאס בעד אלעמליה? מבסוט? יעטיכ אלף עאפיה.

سلام للجميع.
اليوم رح أعمل لقاء مع شابّ عمل عمليّة زراعة شعر في تركيا. مش رح نشوف وجهه بس نشوف النّتيجة.
يعطيك العافية! كيف حالك؟ كيف الإحساس بعد العمليّة؟ مبسوط؟ يعطيك ألف عافية.

שלום לכולם.
היום אקיים פגישה (ריאיון) עם בחור שעשה ניתוח השתלת שיער בתורכיה. לא נראה את הפנים שלו אבל נראה את התוצאה (ברהום ניגש לעציץ שבתוכו קקטוס קוצני).
תהיה בריא! מה שלומך? איך ההרגשה לאחר הניתוח? אתה מרוצה? תהיה בריא.

כתבתי לברהום בתגובות:
شو بيقولوا عن هاي؟ نعيما مش ملائم بهالمناسبة…
מה אומרים במקרה כזה? "נַעִימַן" (ברכה לאחר תספורת) לא מתאימה בנסיבות כאלה…

ברהום ענה לי:
بقولو حظا أوفر
אומרים: בפעם הבאה יהיה יותר מזל

(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)

https://www.tiktok.com/@brho…/video/7595533602931133714…
https://www.facebook.com/reel/833664933006266

=-=-=-=-=-=-=

בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:

מילת היום היא –

חַטּ' حَظّ – מזל

לשמיעה: https://on.soundcloud.com/Wsx8e

בעבר הרחוק פרסמנו את הפוסט הבא:

חַטּ' حظّ וברבים חֻט'וּט' حظوظ או חִטַ'אט' حِظاظ או אַחֻטּ' أحُظّ – מזל, גורל; מנה, חלק; אושר, הנאה, שמחה, נחת, תענוג, בילוי מהנה; כבוד; עושר, רווחה; סיכוי

לשמיעה: https://clyp.it/v45mdqov

מַחְט'וּט' محظوظ, צורת הבינוני הפעול של הפועל בבניין הראשון (הפועל עצמו אינו בשימוש) – בר מזל, מאושר, שמח; עשיר, מי שחי חיי רווחה

ונא לא להתבלבל עם מילה דומה מבחינת האותיות, אך שונה בתכלית:
חַ'טּ خطّ וברבים חֻ'טוּט خطوط זה קו, כל קו שהוא.

כתב לנו בזמנו רוני סאלם:

אלאנסאן אלמניח חט'ה עאטל, ולמא יקרר יציר עאטל משאן יציר חט'ה מניח, חט'ה אלעאטל מא בתח'לי ענה
الانسان المنيح حظّه عاطل، ولمّا يقرّر يصير عاطل مشان يصير حظّه منيح، حظّه العاطل ما بتخلّى عنّه
מזלו של האדם הטוב הוא גרוע/רע. כשהוא מחליט להיות רע כדי שמזלו יהיה טוב, מזלו הרע לא עוזב אותו (התרגום שלי. שלו)

וכתב אליהו שגב:

אַעְטִינִי חַטּ', וֻארְמִינִי פִי אלְבַּחַר أعطيني حظّ وارميني في البحر – תן לי מזל (ואז) זרוק אותי לים. במובן: כשיש מזל מסתדרים בכל מצב.

ואני מוסיף את הצורה המוכרת יותר של הפתגם:

חט' אעטיני ופי אלבחר ארמיני حظّ أعطيني وفي البحر ارميني – מי שיש לו מזל דבר אינו עומד בדרכו

=-=-=-=

השורש הערבי ח.ט'.ט' (בגזרת הכפולים) עוסק במזלות, בעושר ובשמחה:

* הפועל חַטַּ' حَظَّ בבניין הראשון, או אַחַטַּ' أحظّ ברביעי – היה בר מזל, נעשה בר מזל
* הפועל אִנְחַטּ' انحظّ בבניין השביעי – היה בר מזל, המזל האיר לו פנים
* חַטִּ'יּ حظّيّ – בר מזל
* בִּחַטִּ'י! بحظّي! – בחיי! אני נשבע במזל שלי
* חַטִ'יט' حظيظ – בר מזל
* אִבֶּן חַטּ' ابن حظّ – בר מזל; רודף תענוגות
* אִנְתֶ וּחַטַּ'כּ انت وحظّك – זה תלוי במזל שלך, אתה והמזל שלך
* מִן / לִחֻסֶן חַטּ'ֹה من / لحسن حظّه – למזלו הטוב, למרבה המזל שלו
* לִסוּא חַטֻ'ֹה لسوء حظّه – לרוע מזלו
* סַיִּאֶ אלְחַטּ' سيّئ الحظّ – חסר מזל
* חַטּ'ֹה פִי טִיזֹה حظّه في طيزه – אין לו מזל (מיל': המזל שלו בתחת); יש לו מזל!
* חַטּ'ֹה מִנֶ אלסַּמַא / חַטּ'ֹה נַאר حظّه من السّما / حظّه نار – יש לו משל מהשמיים, יש לו מזל "אש", יש לו מזל לא נורמלי
* אַוְרַאקֶ אלְחַטּ' أوراق الحظّ – קלפים; כרטיסי הגרלה (מיל': ניירות מזל)
* רֻחְ אִלַא זַוְגַ'תִכַּ וַאעְמַל חַ'טַּן رح إلى زوجتك واعمل حظًّا – לך אל אשתך ותתענג
* סַאעַתֶ אלְחַטּ' מַא תִתְעַוַּצֶ'ש ساعة الحظّ ما تتعوّضش – הזדמנות טובה צריך לנצל שכן היא לא תחזור; אל תחמיץ הזדמנות
* חַטַּ'ן אַוְפַר בִּאלְמַרַּה אלְקַאדְמֶה حظًّا أوفر بالمرّة القادمة – בהצלחה בפעם הבאה (מיל': מזל רב יותר בפעם הבאה)

מוסיף הקורא יאיר פז-גולד:
בדומה ל- انت وحظّك שהזכרת, אפשר לשמוע גם (אולי בהשפעת עברית) כל ואחד וחט'ה كل واحد وحَظّه – "כל אחד והמזל שלו".
לגבי "התמזל מזלי" – דרכים נוספות לומר את הביטוי בנוסף ל كان لحسن حظي שהזכרת: חאלפני אלחט' حالفني الحظ (מיל. המזל "הפך לבן ברית" שלי), וכן אבתסם לי אלחט' ابتسم لي الحظ (מיל. המזל חייך לי).

התמונה: Point Normal

זה היה הפוסט ה- 3,058 שלנו.

שיהיה יום מצוין,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x