שכל

שכל
פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on שכל

שכל

שכל

פורסם לראשונה ב- 24.7.19

מרחבא
שלום לכולם,

מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Yifat Aharon Yadger, שכתבה לנו:

“היי
המילה עקילה عقيلة הופיעה הרבה בהקשר של נחמה ריבלין ז”ל”.
אז מילת היום היא –
עַקֶל عَقل וברבים עֻקוּל عقول – שכל, היגיון, הבנה, תפישה
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
השורש הערבי ע.ק.ל עוסק בשכל ובהבנה, וגם בתפישה (שכלית) ובתפיסה (פיסית, מעצר בכלא). בעברית השורש הזה עוסק בעיקולים (בכביש) ובעיקולים (של ההוצאה לפועל). מילון אבן-שושן מוצא קשר בין פירושים אלה למשמעויות אותן לא מצאתי בעצמי בערבית בזמן איסוף החומר לפוסט: דמי כופר ו… רגליים עקומות. מוזר. אולי בערבית קלאסית.
השורש נפוץ מאוד בערבית ונביא פה רק את עיקרי מופעיו:
* הפועל עֶקֶל عقل במדוברת, עַקַלַ בספרותית, בבניין הראשון – הבין, “קיבל שכל”, נהיה חכם
* עַאקֶל عاقل וברבים עֻקַּאל عقّال, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – חכם, נבון, מבין, פיקח; שפוי (נפשית); דרוזי דתי; בדקדוק: שמות שמתייחסים לבני אדם. ומכאן: עַ’יְר עַאקֶל غير عاقل – שאינו מציין בני אדם (מיל’: שאינו נבון)
* מַעְקוּל معقول בצורת הבינוני הפעול – הגיוני, מושכל; סביר, מובן
* מֻש מַעְקוּל! مش معقول – זה לא הגיוני! לא יעלה על הדעת!
* מַעְקוּלֶה? معقولة בצורת נקבה סתמית קפואה – האם הדבר הגיוני?
* עַקְלִיֶּה عقليّة – מנטליות, אופן מחשבה
* עַקְלַאנִיּ عقلانيّ – הגיוני, שכלתני; יעיל
* הפועל עַקַּל عقّل בבניין השני – גרם למישהו להבין ולחשוב בהיגיון, “הכניס” לו שכל לראש. בספרותית, בנוסף: הגיע לבגרות
* הפועל אִעְתַקַל اعتقل בבניין השמיני – עצר (שם במעצר), אסר, כלא
* אִעְתִקַאל اعتقال, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – מעצר, מאסר
* מֻעְתַקַל معتقل, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – עצור; בית המעצר
* עַקִילַה عقيلة וברבים עַקַאאִל عقائل, היא המילה שיפעת ביקשה – אישה שנשמרת בביתה; אישה נשואה (המילה תופיע בעיקר בהזמנות ובמסמכים רשמיים); ראש שבט (כן, גבר עם שם עצם בנקבה)
* מַעְקִל معقل וברבים מַעַאקֶל معاقل, במשקל המקומות – מבצר, מעוז; מחסה; הר גבוה
* לא מזמן פגשנו כאן את ה- העַקַאל عقال, הוא ה”עיגולים” שמחזיקים את הכאפיה על הראש. מקור המילה הוא בחבל לקשירת רגלי הגמלים
* בִּיטַיֶּרֶ / בְּיַאח’ֹדֶ אלְעַקֶל بيطيّر / بياخد العقل – משגע (לחיוב), מהמם, מדהים (מיל’: מטיס / לוקח את השכל)
* חַ’ףּ עַקְלֹה خفّ عقله – השתגע, יצא מדעתו; נעשה סנילי; היטמטם (מיל’: שכלו נעשה קל)
* עַקְלֹה צְעִ’יר عقله صغير – ילדותי, מתנהג כמו ילד קטן (מיל’: השכל שלו קטן)
* עַקְלּה תַרַלַלִי عقله ترللي – מוזר, משוגע, “טרללי”
* צִ’רְס אלעַקֶל ضرس العقل – שן בינה
* סַלַאמֶת עַקְלַכּ سلامة عقلك – השתגעת? התחרפנת? איזה שטויות אתה מדבר!?; איך אתה לא זוכר? (מיל’: שלום/בריאות השכל שלך)
גם הפעם נסיים עם השיר אַנַא בַּכְּרַה אִסְרַאאִ’יל أنا بكره اسرائيل, “אני שונא את ישראל”, של הזמר המצרי העממי (ביותר) שַעְבַּאן עַבְּדֶ אלרַּחִים شعبان عبد الرّحيم. נתקלנו פה בעבר בשיר בפוסט שעסק בשנאה.
השיר יצא מיד עם תחילת האינתיפאדה השנייה, והוא משווה בין ישראל הבזויה והשנואה למצרים האצילית והנהדרת.
הנה הבית הפותח בלבד:
أنا بكره إسرائيل وباقولها لو أتسأل אַנַא בַּכְּרַה אִסְרַאאִ’יל וַבַּאקוּלְהַא לוּ אַתְסַאַל
ان شاء الله أموت قتيل أو أخشّ المعتقل אִן שַאאַ’ אללָּה אַמוּת קַתִיל, אַוְ אַחֻ’שֶּ אלְמֻעְתַקַל
אני שונא את ישראל, ואומר זאת אם אֶשָּאֵל
הלוואי שאמות (כשהיד/בקרב), או אכנס לכלא
=-=-=
קוראים רבים שלחו לנו פתגמים נוספים עם השורש:
* רַאסוֹ זַיֶּ אלְחֵיט וּעַקְלוֹ זַיֶּ אלְחֵ’יט راسه زيّ الحيط وعقله زيّ الخيط – יש לו ראש כמו קיר ושכל של חוט
* אִדַ’א כַּאן צַאחְבַּכּ גַ’אהֶל כּוּן אִנְתֶ אלְעַאקֶל إذا كان صاحبك جاهل كون انت العاقل – אם חברך טיפש, היה אתה החכם
* וַלַכּ אִעְקֶל שְוַי ولك اعقل شوي – בואנה, תחשוב בהיגיון!
* טוּלוֹ טוּלֶ אלנַּחֶ’ל וּעַקְלוֹ עַקְלֶ אלסַּחֶ’ל طوله طول النّخل وعقله عقل السّخل – גובהו כגובה הדקל ושכלו כשל גדי
* בִּלְעַבּ בְּעַקְלוֹ بلعب بعقله – משפיע עליו, עובד עליו, מכניס לו לראש שטויות. מילולית: משחק בשכלו
* אלעקל אלסלים פי אלג’סם אלסלים العقل السّليم في الجسم السّليم – נפש בריאה בגוף בריא
* אִעְקַל וּתְוַכַּל اعقل وتوكّل – נהג בהגיון ושים מבטחך באל
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top