
פורסם לראשונה ב- 12.6.19
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא ליאור, אותו אני מכיר אישית…

וַאוִי وَاوِي וברבים וַאוִיֶה وَاوِية – תן
היה לנו פוסט על המילה בעבר:
איזו מילה! וַאוִי واوي, תן.
מילה שכולה אותיות אהו”י, מילה שכולה… אונומטופיאה. כבר פגשנו אונומטופיאות. זוכרים מה זה? – מילה שמחקה את הצליל בטבע.
כולנו יודעים איך תן מיילל (מסכן, הוא קרוב של הכלב ובעברית מייחסים לו יללה), ובערבית מדוברת שמו נגזר מהיללה: ואוי.
בערבית ספרותית שמו אִבֶּן אַאוַא ابن آوى (“הבן של אאוא”, דומה למדוברת, אך לא זהה. אאוא היא מילה מוזרה, עם אלף ממדודה [מוארכת] בתחילתה ואלף מקצורה [מקוצרת] בסופה. שימו לב שהפעם התעתיק לעברית עושה עוול למקור). צורת הרבים הספרותית: בַּנַאת אאוא بنات آوى, כלומר ברבים הבן של אאוא הופך לבנות של אאוא. מי זה בכלל אאוא הזה?

סיפורי ילדים רבים כוללים את השורה הבאה (בווריאציות שונות):
לַא תִטְלַע בַּרַּה, יֹאכְּלַכּ אלְוַאוִי! لا تطلع برة ياكلك الواوي – אל תצא החוצה, יאכל אותך התן!
* לַמַּא יִכְּבַּרֶ אלסַּבֶּע יְבַּעְבֶּצֹה אלְוַאוִי لمّا يكبر السّبع يبعبصه الواوي – לא לעולם חוסן (מיל’: כשהאריה מזדקן התן מחדיר לו אצבע לישבן)