פורסם ב- 18.8.22
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא אורי טרוק.
אז מילת היום היא –
תַוְפִיק تَوْفِيق – הצלחה (שהושגה בזכות האל); מזל טוב; רווחה; התפשרות, פשרה; תיאום; שם פרטי
בזכות אורי טרוק הכרנו פה לפני כמה פוסטים את “השיר-שחובה-להכירו” הבא:
בַּאבּוּרִי רַאיֶח بابوري رايح – הספינה שלי שטה (הולכת)
של הזמר הוא הזמר הסורי מְוַפַק בַּהְגַ’ת موفّق بهجت, שהוא יליד דמשק, 1938.
שמו הפרטי של הזמר, בצורת הבינוני הפעול של השורש ו.פ.ק בבניין 2, שמילת היום היא שם הפעולה שלו, היה הסיבה לבחירה של המילה.
מילים: עבד אלג’ליל והבה عبد الجليل وهبة
לחן: עבד אלפתאח סכר عبد الفتاح سكر
بابوري شق البحر ومواجه عليت فوق
مدري يخلي مي مدري غلبني الشوق
بابوري رايح رايح، بابوري جاي
بابوري محمل سكر وشاي
بابوري رايح على بيروت
رايح يجيب مرجان وياقوت
ع البعد يا حبيبي راح اموت
بالله الحقوني بشربة ماي
دخل الله عجل يا بابور
وعلى دقّة قلبي لفّ ودور
بيني وبينهم سبع بحور
عجل لا تمشي شوي شوي
حمّي بخارك ع الالفين
وأسرع وسابق نظر العين
يابا قول لو تعرف رايح فين
لتطير طيران من فوق المي
ספינתי חוצה את הים, הגלים שלו עלו גבוה למעלה
אולי … מים, אולי גבר עלי הגעגוע
ספינתי שטה שטה (הולכת), ספינתי באה (חוזרת)
ספינתי עמוסה סוכר ותה
ספינתי שטה לביירות
שטה להביא אלמוגים ואבני חן.
במרחק, יקיר(ת)י, אמות
בבקשה הצילו אותי עם לגימת מים
בבקשה, מהרי, ספינה
לפי פעימות ליבי הסתובבי ופני
ביני ובינם יש שבעה ימים
מהרי, אל תשוטי לאט לאט
חממי את הקיטור ל- 2000
מהרי והקדימי את מבט העין
אבא’לה, אמור אם אתה יודע לאן היא שטה
כדי שהיא תטוס מעל המים
(התמלול, בחלקו, והתרגום שלי. שָלֵו, ותודה לאורי על העזרה)
=-=-=-=
בעבר התייחסנו לשורש של מילת היום בהרחבה, אז הנה קישור לפוסט המקורי:
איור: Stephan Schmitz
זה היה הפוסט ה- 1,803 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest