פורסם לראשונה ב- 10.6.19
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Haya Levy.
פַגְ’עַאן فَجْعَان – זללן
מילת היום היא מילה נוספת במשקל פַעְלַאן, שמופיעה לבקשתה של הקוראת Anat Arusi Cohen –
פַגְ’עַאן فَجْعَان – גרגרן, זללן, רעבתן, להוט אחרי אוכל; חמדן
השורש הערבי פ.ג’.ע עוסק בעיקר באכילה רעבתנית, אך גם בגרימת צער (יש קשר לדעתכם?). בכל מקרה, בעברית הוא עוסק בפגיעה, שהיא גרימת צער:
* הפועל הספרותי פַגַ’עַ فجع בבניין הראשון (לא שימושי) – ציער; גרם אבל
* פַאגִ’ע فاجع, צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – מכאיב, מצער
* פַג’וּע فجوع (ספרותית) – כנ”ל
* הפועל הספרותי אַפְגַ’עַ أفجع בבניין הרביעי – הכאיב, פגע
* מֻפְגִ’ע مفجع, צורת הבינוני הפועל של הבניין הרביעי – מכאיב, מצער
* מַפְג’וּע مفجوع, במדוברת, בצורת הבינוני הפעול של הבניין הראשון – בעל תיאבון גדול
מוסיף לנו הקורא Amr Nabil ממצרים:
מַפְגוּע مفجوع הוא בעל תיאבון גדול, אך עם רכיב של הגזמה
וגם: אדם עצוב מאוד, שנמצא ביגון, כמו אמא שמתאבלת על מות בנה.
פַגִיעַה فجيعة – אסון כביר, כדוגמת פטירת אם או אב, או אירועים שמסיבים עצב וצער במשך כל החיים, כאב שאפשר לחוש אותו ממש בגוף.
ולפני שתכתבו לנו שגם טַמַּאע זו מילה בעלת משמעות דומה עד זהה, אז הנה פוסט בנושא, ממש לא מזמן:
בתמונה: הדרדסים
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.