חסר פרוטה

חסר פרוטה
פעלים שמות תוארLeave a Comment on חסר פרוטה

חסר פרוטה

חסר פרוטה

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק Marc Shof.
אז מילת היום היא –
מְקַחֶּט مْقَحّط – חסר פרוטה, עני, שרוי במחסור
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
מרק שלח לי סרטון נוסף מבית היוצר של “ביתנא”.
הסרטון פורסם ב- 10.2.25 וכותרתו:
تحدي اللهجات في القدس!
אתגר הלהגים בירושלים!
אליום אנא באלקדס, לאתחדא אהל אלקדס בתחדי אללהג’את בעד מא תחדית אהל נאבלס.
תעאלוא נשוף מין רח יפוז. אכיד אנא!
פי ג’ואאז אלנא? אהלן וסהלן באלמשאהדין. ולכאם!
שו יעני סביטאר? הד’א אלג’יל אלג’דיד, ימכן מא יערפש
ואללה מא בערף
קדי עמרכ?
16
אה, מנטקי
שו יעני טרמבה?
חמאם, מעקול?
טרמבה יעני-
אלמג’לס, אלמקעד יעני? אלסתירינג’?
תחנאה
תחנאה??? אהההה
בנזין?
קרבתי
היכ מנסמע, אנא יעני
האי ביסמוהא האי אלטרמבה תבעת אלבנזין יעני
מאהי טרמבה, אה! בדי אדור לכ ע כמאן כלמה צעבה
לא, סהליהא!
שו יעני עזיאן?
מא בערף
אחטהא בג’מלה? עזיאן! שו הדא? כיף היכ צאר?!
יעני שי חלו
עזא! אחנא מנחכיהא אלפלאחין! עזא! היכ מנחכיהא אחנא!
בס אחנא בנחב נתפלסף, עזיאן
בתדלעוהא אנתו!
אה, יעני זי עזא ענדכם, בקול עזא?
לא לא לא! עזא כאן אשי
אה, ועזיאן אשי ת’אני
אחמש
יעני אע’מז? לא, תחכיש, אסתני שויה! באבורי ג’אי, אהההה
שו יעני בלאיא?
בלאיא???
בלאיא – מצאאב
צח, פאהמה עליכ, בס פי כמאן מענא: בלאיא יעני כתיר
שו יעני מקחט?
יעני אלטפראן
לא
יעני אלתעבאן
מקחט יעני זחלק
יעני מצדי אהההה
כמאן לא
יעני מנכד
מקחט יעני מעיש מצארי אנא, ח’לץ
טפראן
לא, מקחט יעני מעיש מצארי
טפראן אנה מעוש מצארי, ברצ’ו מעצב, זהקאן, הדא כלה
שו טפראן?
ע’צ’באן מן אלעישה האי, כלהא
שו יעני ע’ושה?
חרב דמאר
טיב אנתו פי כלמה לאהל אלקדס?
אחנא לא, אהלנא מן אלח’ליל, ענדנא אשיאא’ ח’אצה באלח’ליל
מת’ל?
קרטלה
קרטלה? וין האי, באלמטבח’?
לא, אלסלה. ענדלון
אוכי, שכלנא לאזם נרוח ע אלח’ליל!
נג’חנא באלתוג’יהי ולא סקטנא?
ממתאז, אוכי, אנא פזת, מע אלאסף
רחנא ע נאבלס ואסא אלקדס, אסא יעני הלק. וין בתחבוא נרוח כמאן? אכתבוא לנא!
اليوم أنا بالقدس، لاتحدّى أهل القدس بتحدّي اللّهجات بعد ما تحدّيت أهل نابلس.
تعالوا نشوف مين رح يفوز. أكيد أنا!
في جوائز النا؟ إهلًا وسهلًا بالمشاهدين. ولكام!
شو يعني سبيطار؟ هذا الجيل الجديد، يمكن ما يعرفش
والله ما بعرف
قدّي عمرك؟
١٦
اه، منطقي
شو يعني طرمبة؟
حمّام، معقول؟
طرمبة يعني-
المجلس، المقعد يعني؟ الستيرينج؟
تحناه
تحناه؟؟؟ اهههه
بنزين؟
قرّبتي
هيك منسمع، أنا يعني
هاي بيسمّوها هاي الطرمبة تبعت البنزين يعني
ماهي طرمبة، اه! بدّي أدوّر لك ع كمان كلمة صعبة
لا، سهّليها!
شو يعني عزيان؟
ما بعرف
أحطّها بجملة؟ عزيان! شو هدا؟ كيف هيك صار؟!
يعني شي حلو
عزا! احنا منحكيها الفلّاحين! عزا! هيك منحكيها احنا!
بس احنا بنحبّ نتفلسف، عزيان
بتدلّعوها انتو!
اه، يعني زيّ عزا عندكم، بقول عزا؟
لا لا لا! عزا كان اشي
اه، وعزيان اشي ثاني
احمش
يعني اغمز؟ لا، تحكيش، استنّي شوية! بابوري جاي، اهههه
شو يعني بلايا؟
بلايا؟؟؟
بلايا – مصائب
صحّ، فاهمة عليك، بس في كمان معنى: بلايا يعني كتير
شو يعني مقحّط؟
يعني الطّفران
لا
يعني التّعبان
مقحّط يعني زحلق
يعني مصدّي اهههه
كمان لا
يعني منكّد
مقحّط يعني معيش مصاري أنا، خلص
طفران
لا، مقحّط يعني معيش مصاري
طفران إنّه معوش مصاري، برضو معصّب، زهقان، هدا كلّه
شو طفران؟
غضبان من العيشة هاي، كلّها
شو يعني غوشة؟
حرب دمار
طيّب انتو في كلمة لأهل القدس؟
احنا لا، أهلنا من الخليل، عندنا أشياء خاصّة بالخليل
مثل؟
قرطلة
قرطلة؟ وين هاي، بالمطبخ؟
لا، السّلّة. عندلون
اوكي، شكلنا لازم نروح ع الخليل!
نجحنا بالتّوجيهي ولّا سقطنا؟
ممتاز، اوكي، أنا فزت، مع الأسف
رحنا ع نابلس واسّا القدس، اسّا يعني هلق. وين بتحبّوا نروح كمان؟ اكتبوا لنا!
היום אני בירושלים, כדי לאתגר את תושבי ירושלים באתגר הלהגים, לאחר שאתגרתי את תושבי שכם.
בואו נראה מי ינצח. ברור שאני!
יש פרסים עבורנו? ברוכים הבאים, הצופים. וולקאם!
מה זה סביטאר (בית חולים)? זה הדור הצעיר, אולי הוא לא ידע
בחיי לא יודע
בן כמה אתה?
16
אה, הגיוני
מה זה טרומבה (משאבה)?
אמבטיה, הגיוני?
טרמבה זה-
המושב (במכונית)? ההגה?
תחנה (אומר את המילה בעברית, מתכוון לתחנת דלק)
תחנה??? חחחח
בנזין/דלק?
את קרובה
זה מה ששמעתי
כך קוראים למשאבה של הדלק
זו משאבה, כן! אחפש לך מילה קשה נוספת
לא, אחת קלה!
מה זה עזיאן?
לא יודע
שאשים אותה במשפט? עזיאן! מה זה? איך זה קרה?!
כלומר משהו יפה
לעזאזל! כך אנו אומרים, הפלאחים! עזא (מילה שהופיעה כאן רק אתמול)! כך אנו אומרים!
אבל אנו אוהבים להתפלסף, (ולהגיד) עזיאל
אתם “מפנקים” את המילים!
כן, כלומר כמו עזא אצלכם, שאומרים עזא?
לא לא לא! עזא זה משהו אחד-
אה, ועזיאן זה משהו אחר
(מה זה) אחמש (תפריד בין שניים שרבים)?
כלומר תקרוץ? לא, אל תגידי לי! חכי רגע! (מתחיל לשיר את השיר) באבורי ג’אי, חחחח
מה זה בלאיא?
בלאיא???
בלאיא זה צרות
נכון, אני מבינה אותך, אבל יש עוד משמעות: בלאיא זה הרבה
מה זה מקחט (מילת היום)?
מי שהוא טפראן (שאין לו כסף)
לא
עייף
מקחט זה זחלק (מי שסולק מהמקום בנימוס)
כלומר חלוד חחחח
גם לא
כלומר זועף
מקחט זה אומר שאין לי כסף, זהו
טפראן
לא, מקחט זה שאין לי כסף
(כמו) טפראן, זה שאין לו כסף, גם עצבני, מותש, כל אלה
מה זה טפראן?
עצבני על כל החיים האלה
מה זה ע’ושה?
מלחמה, הרס
טוב, איזו מילה יש לכם, תושבי ירושלים?
אנחנו לא, המשפחה שלנו מחברון, יש לנו מילים מיוחדות של חברון
למשל?
קרטלה
קרטלה? איפה זה, (משהו) במטבח?
לא. זה סל. ענדלון (מילה שלא מצאתי את פירושה)
טוב, נראה שנצטרך לנסוע לחברון!
אז עברנו את הבגרות או שנכשלנו?
מצוין, תודה, אני ניצחתי, לצערי
נסענו לשכם ועכשיו בירושלים (היא מדגימה איך אומרים בשתי הערים את המילה עכשיו). לאן עוד תרצו שניסע? כתבו לנו!
(התרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מוקדשת לקורא מיכאל קיסלוק.
אז מילת היום היא –
קַחְט قَحْط או קַחִט قَحِط – בצורת, מחסור, רעב; שממה
השורש הערבי הספרותי ק.ח.ט עוסק בעיקר בבצורת ובמחסור:
* הפועל קַחַטַ قَحَطَ בבניין הראשון – (גשם) שהפסיק לרדת; נפגע מבצורת; גרד את השכבה העליונה של-
* קַאחֶט قَاحط, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מגרד
* עַאם קַאחֶט عام قَاحط – שנת בצורת
* דַבַּאבַּה קַאחִטַה دبّابة قَاحطة – טנק דחפור (מיל’: טנק מגרד, שמבצע בשטח פעולות הנדסיות)
* הפועל קַחִטַ قَحِطَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – נפגע מבצורת. גם בצורת הסביל קֻחִטַ قُحِطَ
* הפועל קַחַּטַ قَحّط בבניין השני – גרד את השכבה העליונה, הסיר, ניקה, סילק. מילת היום, מקחט, היא צורת הבינוני הפועל של הפועל הזה
* הפועל אַקְחַטַ أقحط בבניין הרביעי – נפגע מבצורת; הביא בצורת על-
* סַנַה קַחִיט سنة قَحيط – שנת בצורת (קחיט הוא שם תואר זכר ונקבה)
הוסיף חברי אורי טרוק:
אצל יהודי דמשק קַחַּאטַה قحّاطة זו שכבת האורז שנדבקת לתחתית הסיר. מעדן, שהיינו רבים עליו בילדותנו.
הקורא Dan H Levi מזכיר לי את מה ששכחתי לכתוב פה:
“שבט קַחְטָאן (בערבית: قحطان או القحطاني; באנגלית: Qahtān או Kahtān) הוא קונפדרציה שבטית ערבית, שמקורה בתימן ודרום חצי האי ערב, המורכבת משלושה שבטים עיקריים. הוא נחשב, לצד השבט עדנאן (عدنان), שמקורו במרכז, צפון ומערב חצי האי ערב, לקבוצה שממנה יצאו שאר השבטים הערביים. כיום בני השבט ושבטי המשנה שלו ממוקמים בתימן, בערב הסעודית, בעיראק, בכווית, בקטר ובאיחוד האמירויות. רוב השבטים הקחטאניים מזוהים עם צאצאיו של קחטאן בן הוד, אשר על שמו נקרא השבט. […]” (ויקיפדיה)
לפי דן, קחטאן מזוהה עם:
“בתנ”ך, יָקְטָן היה בנו של עֵבֶר, אחיו של פֶּלֶג, ואביהם של 13 בנים: אַלְמוֹדָד, שֶׁלֶף, חֲצַרְמָוֶת, יֶרַח, הֲדוֹרָם, אוּזָל, דִּקְלָה, עוֹבָל (או: עיבל), אֲבִימָאֵל, שְׁבָא, אוֹפִר (אופיר), חֲוִילָה ויוֹבָב. שמות אלה מתאימים לעמים שחיו בדרום חצי האי ערב. […]” (שם)
הקורא אבנר נאור מציין (בפוסט המקורי) ש- מְקַחַּט مْقَحَّط (כאן דווקא בצורת הבינוני הפעול) הוראתו “תפרן”, מי שאין לו שקל על התחת.
צילום: Simon Reza
זה היה הפוסט ה- 2,732 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x