מיתון כלכלי

מיתון כלכלי
ביטויים ופתגמים פעלים שמות פעולהLeave a Comment on מיתון כלכלי

מיתון כלכלי

מיתון כלכלי

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
רֻכּוּד אִקְתִצַאדִיּ رُكُود اقْتِصَادِيّ – מיתון כלכלי
משה שלח לי סרטון נוסף של יקיר הדף אשרף מצארוה.
הסרטון פורסם ב- 20.8.24 וכותרתו:
אלחקיקה בדקיקה
الحقيقة بدقيقة
(כל) האמת בדקה
ביטאלבוא במקאטעת סתארבכס וביבסי ומאכדונאלדז, וכל אלבצ’אאע אללי פאתת עלא ע’זה תברעאת מן ערב אסראאיל כליאתהא בצ’אעה, צנאעה אסראאיליה:
מאתירנא, אלזית, באסתא, שוכולאתה השחר, אלחפאט’את, כלה כלה, ואלטחין, כלה אסראאילי. חתא אל משאיות עבת סולאר, באכת’ר מן 250 מליון שיכל דפעת אלנאס תברעאת. חרכוא אלרכוד אלאקתצאדי בסבב אלחרב, יעני אללי חט אלח’טה הדא ואחד ד’כי.
אחנא שעב עאטפי, כל אלאחתראם, בס הנ אד’כיאא. הנ קדרוא יע’לבונא.
ואחד צפר אלהן.
האי אלחקיקה, למא חדא ביחב יסמעהא.
דמתם בח’יר, יא אחים שלי.
بيطالبوا بمقاطعة ستاربكس وبيبسي وماكدونالدز/ وكلّ البضائع اللي فاتت على غزّة تبرّعات من عرب إسرائيل كليّاتها بضاعة، صناعة إسرائيلية:
ماتيرنا، الزّيت، باستا، شوكولاتة השחר، الحفّاظات، كلّه كلّه، والطّحين، كلّه إسرائيلي. حتّى ال משאיות عبّت سولار، بأكثر من ٢٥٠ مليون شيكل دفعت النّاس تبرّعات. حرّكوا الرّكود الاقتصادي بسبب الحرب، يعني اللي حطّ الخطّة هدا واحد ذكي.
احنا شعب عاطفي، كلّ الاحترام، بس هنّ أذكياء. هنّ قدروا يغلبونا.
واحد صفر الهن.
هاي الحقيقة، لمّا حدا بيحبّ يسمعها.
دمتم بخير، يا אחים שלי.
הם (אויבי ישראל והמערב) דורשים להחרים את סטרבאקס, את פפסי את מקדונלד’ס, אבל כל הסחורות שנכנסו לעזה כתרומות מערביי ישראל כולן סחורות תוצרת ישראל:
מטרנה, השמן, פסטה, שוקולד “השחר”, החיתולים, הכל הכל, הקמח, הכל ישראלי. אפילו המשאיות מילאו סולר, יותר מ- 250 מיליון שקל שילמו האנשים עבור תרומות. הם הניעו את המיתון הכלכלי שקרה בשל המלחמה, כלומר מי שתכנן את התוכנית הזו הוא אדם חכם.
אנחנו עם רגשי, כל הכבוד, אבל הם (הישראלים) חכמים. הם הצליחו לנצח אותנו.
אחת אפס להם.
זו האמת, כשמישהו מעונין לשמוע אותה.
שתמיד תהיו בטוב, אחים שלי.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
השורש הערבי הספרותי ר.כ.ד עוסק בחוסר תנועה:
* הפועל רַכַּדַ رَكَدَ בבניין הראשון – דמם, שקט, לא זז, עמד בלי נוע, היה חסר פעילות, במצב קיפאון (לא פיזי); שָקַע (משקע בנוזל). במדוברת: הניח (סחורה) בצד
* רַכַּדַתִ אלסּוּק ركدت السّوق – השוק היה בשפל, לא הייתה תנועת קונים
* רֻכּוּד رُكود, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – קיפאון (לא פיזי), שפל, מיתון (כלכלי, מחשבתי) חוסר תנועה או פעילות
* רֻכּוּד סִיַאחִיּ ركود سياحيّ – שפת בתיירות, קיפאון בתנועת התיירים
* רַאכֶּד راكِد וברבים רַוַכאֶּד رواكد, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – שָקֵט, ללא תנועה, עומד ללא שימוש, בלתי פעיל, קופא על שמריו, נמצא בשפל (מסחר)
* סוּק רַאכִּד/ה سوق راكد/ة – שוק ללא תנועת קונים
* מַאא’ רַאכֶּד ماء راكد – מים עומדים
* הפועל אַרְכַּדַ أركد בבניין הרביעי – השקיט (כאב)
* הפועל תַרַאכַּדַ تراكد בבניין השישי – שָקַט, שָכַךְ
צילום: Bill Wegener
זה היה הפוסט ה- 2,581 שלנו.
שיהיה יום מצוין ומועדים לשמחה,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x