מעורר גאווה

מעורר גאווה
ביטויים ופתגמים פעליםLeave a Comment on מעורר גאווה

מעורר גאווה

מעורר גאווה

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה כי הופיעה בסרטון בו נתקלתי.
אז מילת היום היא –
בִּירְפַעֶ אלרַּאס بِيرْفَع الرَّاس – דבר מעורר גאווה (מיל’: [דבר שגורם] להרים את הראש)
לשמיעה:

לשם שינוי אני נתקלתי בסרטון נוסף של הירושלמי אבו מחמוד.
הסרטון פורסם ב- 19.11.24 וכותרתו:
عطوة عائلة الاسمر وعائلة الارنؤط كل احترام عائلة الاسمر
העטוה (הפוגה מוסכמת בפעולות הנקמה עד להשגת הסכם כופר והתפייסות) של משפחת אלאסמר ומשפחת אלארנאאוט. כל הכבוד, משפחת אלאסמר
(הכתיב הנכון של שם המשפחה הוא الأرناؤوط, ופירושו: תושב אלבניה, אלבני. זהו שם ששמעתי לראשונה מאבי המנוח, שהיה יליד ירושלים וחי בה כל חייו [כמוני])
בסמ אללה ואלצלאה ואלסלאם עלא רסול אללה.
אללה יסעד מסאכם ג’מיען.
אליום כאן פי עטות דאר אלארנאאוט ועילת אלאסמר בח’צוץ חאדת’ אלסיר אללי צאר וראח צ’חיתה תנין שבאב מן עילת אלאסמר.
קסמן באללה, יא עמי, אנא חצ’רת אלעטוה, קסמן באללה, בחיאתי מא חצ’רת היכ עטוה. עטוה בתשרף, עטוה בתרפע אלראס.
אאל אלאסמר אליום סג’לוא מוקף, אן שאא אללה בנחסב אלהם אול אשי ענד רבנא, ענד רבנא אול אשי, ועלא מסתוא אלקדס ועלא מסתוא פלסטין.
פרג’יתונא שו מענא אלצבר ושו מענא אלאח’לאק ושו מענא אלאחתראם. כל אלאחתראם אלכם.
ללי ביערפש איש צאר, אאל אלאסמר רפצ’וא יאח’דוא אי אשי מן דאר אלארנאאוט, חתא אלאלפין דינאר אללי אעטוהם איאהם, הדול מראסים עטוה עשאן אלאתנין אללי תופוא, רג’עוהם וקאלוא: הדול נתברע פיהם ללמעתאזין ואלאיתאם.
כאן מוקף אלכל שהד לה. אחנא בחיאתנא מא שפנא היכ עטוה.
אשהד באללה אנכם יא אאל אלאסמר, אליום כנתו נאס בתרפעוא אלראס באח’לאקכם ובטיבתכם ובצברכם ובשהאמתכם. כל אלאחתראם אלכם ואן שאא אללה הדא אלמוקף ביתסג’ל וביציר יעני עברה לכל אהל אלקדס וביציר סנה לכל אהל אלקדס, לאנה קסמן באללה אשי בירפע אלראס. נערף אנה מציבתכם כבירה ובנערף אנה אלוג’ע כביר, בס עאד מא הו אלוג’ע כביר כאנת אח’לאקכם כבירה וכאן צברכם אכבר.
כמאן מרה: אללה ירחם אמואתכם וירחם שהדאאכם, מן ענדהם שהדאא אן שאא אללה. ואן שאא אללה כל שי עמלתוה ביכון במיזאן חסנאתהם וחסנאתכם.
ואחנא, וכמאן מרה, אהל אלקדס כלנא פח’ורין פיכם ובנרפע ראסנא פיכם ובאללי עמלתוה. כל אלאחתראם אלכם לאנכם שרפתו מש בס דאר אלאסמר, שרפתו אלקדס כלהא באללי עמלוה.
אלסלאם עליכם ורחמת אללה וברכאתה.
بسم الله والصّلاة والسّلام على رسول الله.
الله يسعد مساكم جميعًا.
اليوم كان في عطوة دار الأرناؤوط وعيلة الأسمر بخصوص حادث السّير اللي صار وراح ضحيّته تنين شباب من عيلة الأسمر.
قسمًا بالله، يا عمّي، أنا حضرت العطوة، قسمًا بالله، بحياتي ما حضرت هيك عطوة. عطوة بتشرّف، عطوة بترفع الرّاس.
آل الأسمر اليوم سجّلوا موقف، إن شاء الله بنحسب الهم أوّل اشي عند ربّنا، عند ربّنا أوّل اشي، وعلى مستوى القدس وعلى مستوى فلسطين.
فرجيتونا شو معنى الصّبر وشو معنى الأخلاق وشو معنى الاحترام. كلّ الاحترام الكم.
للي بيعرفش ايش صار، آل الأسمر رفضوا ياخدوا أيّ اشي من دار الأرناؤوط، حتّى الألفين دينار اللي أعطوهم ايّاهم، هدول مراسيم عطوة عشان الاتنين اللي توفّوا، رجّعوهم وقالوا: هدول نتبرّع فيهم للمعتازين والأيتام.
كان موقف الكلّ شهد له. احنا بحياتنا ما شفنا هيك عطوة.
أشهد بالله إنّكم يا آل الأسمر، اليوم كنتو ناس بترفعوا الرّاس بأخلاقكم وبطيبتكم وبصبركم وبشهامتكم. كلّ الاحترام الكم وإن شاء الله هدا الموقف بيتسجّل وبيصير يعني عبرة لكلّ أهل القدس وبيصير سنّة لكلّ أهل القدس، لأنّه قسمًا بالله اشي بيرفع الرّاس. نعرف إنّه مصيبتكم كبيرة وبنعرف إنّه الوجع كبير، بس عاد ما هو الوجع كبير كانت أخلاقكم كبيرة وكان صبركم أكبر.
كمان مرّة: الله يرحم أمواتكم ويرحم شهداءكم، من عندهم شهداء إن شاء الله. وإن شاء الله كلّ شي عملتوه بيكون بميزان حسناتهم وحسناتكم.
واحنا، وكمان مرّه، أهل القدس كلّنا فخورين فيكم وبنرفع راسنا فيكم وباللي عملتوه. كلّ الاحترام الكم لأنّكم شرّفتو مش بس دار الأسمر، شرّفتو القدس كلّها باللي عملوه.
السّلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
בשם האל, התפילה והשלום על שליח האל.
ערב טוב לכולם.
היום התקיימה העטוה של משפחת אלארנאאוט ומשפחת אלאסמר בעניין התאונה שנהרגו בה שניים ממשפחת אלאסמר.
אני נשבע באלוהים, נכחתי בעטוה, נשבע באלוהים, בחיי לא נכחתי בעטוה כזו. עטוה מכבדת, עטוה שמעוררת גאווה.
משפחת אלאסמר היום עשו מעשה, שבעזרת האל יירשם לזכותם קודם כל אצל ריבוננו, קודם כל, וכן ברמת (כל) ירושלים וברמת (כל) פלסטין.
הראיתם לנו מה המשמעות של סבלנות, של מוסר ושל כבוד. כל הכבוד לכם.
למי שלא יודע מה קרה, משפחת אלאסמר סירבו לקבל דבר (פיצוי כלשהו) ממשפחת אלארנאאוט, אפילו את ה- 2,000 דינאר שהם נתנו להם, שהם העלות של העטוה למען השניים שמתו, החזרתם אותם ואמרתם: נתרום אותם לנזקקים וליתומים.
זה היה מעמד שכולם היו עדים לו. בחיינו לא ראינו עטוה כזו.
אני מעיד מול האל שאתם, משפחת אלאסמר, הייתם היום אנשים מעוררי גאווה במוסר שלכם, בטוב הלב שלכם, בסבלנות שלכם ובאצילות הנפש שלכם. כל הכבוד לכם, ומי ייתן שהמעשה הזה יירשם לזכותכם, יהפוך למודל לחיקוי לכל תושבי ירושלים ויהפוך למסורת אצל כל תושבי ירושלים, כי בחיי, זה היה מעורר גאווה. אנו יודעים שהאסון שלכם גדול ויודעים שהכאב גדול, אך למרות הכאב הגדול המוסר שלכם היה גדול והסבלנות שלכם אף גדולה יותר.
שוב: שאלוהים ירחם בעזרת האל על מתיכם ועל החללים שלכם, למי שיש לו חללים. בעזרת האל כל מה שעשיתם יירשם לכם במאזן מעשיהם ומעשיכם הטובים.
ושוב, אנחנו, תושבי ירושלים כולם, גאים בכם ומתגאים בכם ובמה שעשיתם. כל הכבוד לכם שכן כיבדתם לא רק את משפחת אלאסמר, אלא את ירושלים כולה במעשיכם.
שלום עליכם, רחמי האל וברכותיו.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
כמו תמיד, אצל אבו מחמוד עולה שוב ושוב, כמוטיב חוזר, הדבר החשוב ביותר במנטליות הערבית: הכבוד.
=-=-=-=-=-=
בעבר הממש רחוק פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Asaf Shpringer, שכתב לנו:
“שלום.
אני מדריך טיסנאות ואני מלמד בג’סר אלזרקא.
הייתי רוצה לדעת איך קוראים לכנף האחורית במטוס ולחלק מעליה.
בעברית הם מייצב גובה ומייצב כיוון”
אז מילת היום היא –
רַפַע رَفَع – הרים
🎵

קודם כל, תשובות לאסף:
מייצב גובה נקרא בשפה המקצועית רַאפֶע رافع וברבים רַוַאפֶע روافع, שזה מילולית מגביה/מגבה, וראו גם בהמשך.
מייצב כיוון הוא דַפַّה دفّة.
השורש הערבי ר.פ.ע עוסק בהרמה או בהסרה של דברים. למרבה ההפתעה, הוא אינו קיים בעברית.
* הפועל רַפַע رفع בבניין הראשון (ספרותית ומדוברת) – הרים הגביה; סילק, ביטל
* רַפַע דַעְוֶה رفع دعوة – הגישה תלונה/תביעה
* הפועל רִפֶע رِفع בבניין ראשון במדוברת – רָזָה
* רַפֶע رفع, שם הפעולה/מצדר של הבניין – הרמה, הגבהה, העלאה; הגשה; ביטול; סילוק; יחסת הנושא בתחביר/דקדוק הספרותי
* רַאפֶע رافع, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מרים; מנוף, מַגְבֵּהַ. אַלרַּאפִע الرّافع – אחד מכינוייו של האל: המרים והנושא, המרומם את הענווים
* רַאפִעַה رافعة, בצורת הבינוני בנקבה – מנוף, וגם מִרְפַאע مِرفاع או מִרְפַעַה مِرْفعة
* מַרְפוּע مرفوع, בצורת הבינוני הפעול – מורם; בדקדוק, שם שנמצא ביחס הרפע, הנושא; בחדית’, מסורת שמקורה הוא הנביא מוחמד
* הפועל רַפַّע رفّع בבניין השני – העלה; קידם בדרגה
* תַרְפִיע ترفيع, שם הפעולה של הבניין – קידום, העלאה בדרגה
* הפועל רַאפַעַ رافع בבניין השלישי – תבע למשפט את- בפני-
* הפועל תְרַפַّע ترفّع בבניין החמישי – התעלה, התרומם; עלה בדרגה
* הפועל אִרְתַפַע ارتفع בבניין השמיני – התרומם, עלה; התייקר
* אִרְתִפַאע ارتفاع, שם הפעולה של הבניין – גובה (גיאוגרפי); עליה
* מֻרְתַפִע مرتفِع, צורת הבינוני הפועל של הבניין – גבוה, רם
* מֻרְתַפַע مرتفَع, צורת הבינוני הפעול – תל, גבעה, רמה
* מֻרְתַפַעַאתֶ אלְג’וּלַאן مرتفعات الجولان – רמת הגולן (אפשר גם להגיד הַצַ’בַּתֶ אלג’ולאן هضبة الجولان)
* רַפִיע رفيع – נכבד, חשוב, נישא; גבוה, רם; דק, רזה
* רִפְעַה رِفعة – נעלות, רוממות. בתורכית השם הפך ל- רִפְעַת رفعت, והוא גם שם פרטי בערבית
* רִפַאע رفاع, עקרונית בצורת שם הפעולה של הבניין השלישי – כבוד, נעלות, רוממות. מופיע בעיקר בשם המשפחה אַלרִּפַאעִיּ الرّفاعيّ
* רַפַע רַאסֹה رفع راسه – התגאה (מיל’: הרים ראשו)
* אִשִי בִּרְפַעֶ אלרַּאס إشي برفع الرّاس – מעורר גאווה (מיל’: דבר שמרים את הראש)
* רַפַע אִידֹה עַלַא رفع إيده على – הרים ידו על-
* אִרְפַע אִידֵיכּ! إرفع إيديك – הרם ידיים! (אמירה לאדם חמוש או חשוד שכזה)
כתב לנו בזמנו יהודה כץ ז”ל:
הניף דגל: רפע עלמ(ן) رَفَعَ عَلَمًا
הסיר את החסינות: רפע אלחצאנה رَفَعَ الْحِصانة
העלה את המורל: רפע אלמענויאת رفع المعْنوِيات
משרה רמה: מנצב רפיע منصب رفيع
עמוד גבוה: עמאד רפיע عِماد رَفيع
רם דרג: רפיע אלמסתוא رَفيعُ الْمُسْتَوى
צילום: Fauzan Saari
זה היה הפוסט ה- 2,708 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x