
פורסם לראשונה ב- 7.8.18
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Ayala Netanel, שכתבה לנו:
“מה הפירוש של הביטוי מת’ל אללירה مثل الليرة?”
מִתְ’לֶ אללֵּירַה مِثْل اللّيرَة – מצוין! היטב, מאה אחוז!
מיל’: כמו לירה, כלומר באופן צלול, חד וברור. כמו צליל של מטבע (לירה, בעבר) שנופל על הרצפה.
לֵירַה ليرة, וברבים לֵירַאת ليرات, היא מטבע.
פעם, עד שנת 1980, היא הייתה המטבע הישראלי, עד שהוחלפה בשקל ואח”כ בשקל החדש.
בסביבתנו לירה היא המטבע של סוריה ולבנון, למשל.
גם במצרים יש לירה מצרית, אולם הם קוראים לה בשמה הערבי ה”תקני”: גֻ’נַיְה جنيه, בספרותית, גֶנֵיה בהגיה מדוברת מצרית.
דרך כתיב נוספת: לירא ليرا
זהו, היום אין לנו הרבה מה להגיד…
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.