צלף

צלף
מקצועות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on צלף

צלף

צלף

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
קַנַּאץ قَنَّاص וברבים קַנַּאצַה قنّاصة, במשקל בעלי המלאכה – צלף; צייד
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
יהושע שלח לי הקלטה נוספת של נהג ההסעות חמזה עודת אללה.
ההקלטה מתאריך 14.8.24.
שבאב, אללה יצבחכם וירבחכם באנואר אלנבי. אללה יסעד צבאחכו ג’מיען ויעטיכו אלף עאפיה, ג’מיען, יסעד צבאחכו ג’מיען, שבאב.
האי אלרסאלה, שבאב, עממוהא, בח’צוץ אללי צאר אמבארח, בח’צוץ אלשאב אללי תופא מן דאר שיחה. אללה ירחמה ויג’על מת’ואה אלג’נה.
שבאב, האי אלרסאלה, יעני עממוהא.
פי כת’יר קנאצה מנתשרה ג’הת פסגת זאב. ואקפין ע’אד, אי ואחד ע אלג’דאר, ביזת שע’לה, בירמי שע’לה, ביטח’וא.
יעני, זי מא ביחכוהא אלנאס, תנתבה אנה ח’אצתן אלולאד אלזע’אר, אלשבאב, מא יקרבוש ג’הת אלג’דאר.
יעני אמבארח, פי קצת אלולד אללי תופא מן דאר שיחה, אנטח’ מן פסגת זאב. יעני אנתבהוא ואנתבהוא ע ולאדכם. יעני ועממוא ע ולאדכם אנה עלא ג’הת אלג’דאר מא חדא יוצל, לאנה אי שע’לה, בתרפע אידכ ותנזל אידכ ובתזת שע’לה, ע אלסריע ביטח’.
פי קנאצה חאטינהם ג’הת פסגת זאב, שבאב. הדולה אלקנאצה לא ביערף אד’א אנת בתצ’רב ולא בתצ’רבש, ולא אנת בתסוי ולא ואקף, ולא מא חדא ביערף.
עשאן היכ אנתבהוא ע ולאדכם ועממוהא אלרסאלה האי בח’צוץ אלקנאצה אלמוג’ודין, פי פסגת זאב, קבאלנא, יעני קבאל אלמח’ים, קבאל אלג’דאר. ביטח’וא עלא אי אשי ביתחרכ.
[…]
شباب، الله يصبّحكم ويربّحكم بأنوار النّبي. الله يسعد صباحكو جميعًا ويعطيكو ألف عافية، جميعًا، يسعد صباحكو جميعًا، شباب.
هاي الرّسالة، شباب، عمّموها، بخصوص اللي صار امبارح، بخصوص الشّابّ اللي توفّى من دار شيحة. الله يرحمه ويجعل مثواه الجنّة.
شباب، هاي الرّسالة، يعني عمّموها.
في كثير قنّاصة منتشرة جهة פסגת זאב. واقفين غاد، أيّ واحد ع الجدار، بيزتّ شغلة، بيرمي شغلة، بيطخّوا.
يعني، زيّ ما بيحكوها النّاس، تنتبه إنّه خاصّةً الولاد الزّغار، الشّباب، ما يقرّبوش جهة الجدار.
يعني امبارح، في قصّة الولد اللي توفّى من دار شيحة، انطخّ من פסגת זאב. يعني انتبهوا وانتبهوا ع ولادكم. يعني وعمّموا ع ولادكم إنّه على جهة الجدار ما حدا يوصل، لأنّه أي شغلة، بترفع ايدك وتنزّل ايدك وبتزتّ شغلة، ع السّريع بيطخّ.
في قنّاصة حاطّينهم جهة פסגת זאב، شباب. هدولة القنّاصة لا بيعرف إذا انت بتضرب ولّا بتضربش، ولّا انت بتسوّي ولّا واقف، ولّا ما حدا بيعرف.
عشان هيك انتبهوا ع ولادكم وعمّموها الرّسالة هاي بخصوص القنّاصة الموجودين، في פסגת זאב، قبالنا، يعني قبال المخيّم، قبال الجدار. بيطخّوا على أيّ اشي بيتحرّك.
[…]
אנשים, שיהיה לכם בוקר מואר באורות הנביא. שאלוהים ישמח את הבוקר של כולכם וייתן לכם בריאות, לכולכם, בוקר טוב לכולם, אנשים.
הפיצו את המסר הזה, אנשים, בקשר למה שקרה אתמול, בקשר לצעיר שנהרג ממשפחה שֵיחַה (שאדי שיחה מענאתא, בן 17). רחמי האל עליו ושגן עדן יהיה משכנו.
אנשים, הפיצו את המסר הזה.
יש צלפים רבים שפרוסים בפסגת זאב (שכונה בצפון ירושלים). הם עומדים שם, כל מי שנמצא ליד גדר (ההפרדה), משליך משהו, זורק משהו, הם יורים.
כמו שאומרים, תיזהרו במיוחד על הילדים הקטנים, אנשים, שלא יתקרבו לכיוון הגדר.
אתמול, בסיפור של הצעיר שנהרג ממשפחה שיחה, הוא נורה מפסגת זאב. היזהרו ושמרו על ילדיכם. והפיצו לילדיכם, שלא יתקרב איש לכיוון הגדר, כי כל דבר (שאתה עושה), אתה מרים את היד ומוריד את היד ומשליך משהו, הם מייד יורים.
יש צלפים שהוצבו בפסגת זאב, אנשים. הצלפים האלה לא יודעים אם אתה זורק או לא זורק, אם אתה עושה משהו או עומד, איש לא יודע.
לכן היזהרו על ילדיכם והפיצו את המסר הזה בקשר לצלפים שנמצאים בפסגת זאב, מולנו, כלומר מול מחנה הפליטים (שעפאט), מול הגדר. הם יורים על כל דבר שזז.
[…]
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
השורש הערבי ק.נ.ץ עוסק בציד ובצליפה:
* הפועל קַנַץ قَنَص בבניין הראשון, או תַקַנַּצַ تقنّص בחמישי או אִקְתַנַצַ اقتنص בשמיני – ניצל (הזדמנות); צד, לכד
* אִקְתַנַצַ אלְפֻרְצַה اقتنص الفرصة – ניצל את ההזדמנות
* קַנְץ قنْص, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – צַיִד (הפעולה)
* מֻתַלַהֶּף לִלְקַנְץ متلهّف للقنص – משחר לטרף
* קַאנֶץ قانِص, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – צַייד
* קַאנִצַה قانصة, בנקבה – עופות דורסים; ציידים
* קַאנִצ/ת דַבַּאבַּאת قانص/ة دبّابات, או דַבַּאבַּה קַאנִצַה دبّابة قانصة – משחית טנקים (כלי רכב קרבי חמוש באמל”ח נגד טנקים, ומשמש להשמדת כלי רכב משוריינים. ויקיפדיה)
* קַנַץ قَنَص – ציד, מה שניצוד
* קַנִיץ قنيص – צייד
* קַנִיצַה قنيصة וברבים קַנַאאֶץ قنائص – טרף, צַיִד
* בֻּנְדֻקִיַּה קַנַּאצַה بندقيّة قنّاصة או בֻּנְדֻקִיַּת קַנְץ بندقيّة قنْص – רובה צלפים
* קַנַּאצַת עַ’וַּאצַאת قنّاصة غوّاصات – (ספינה) ציידת צוללות
* סִלַאחֶ אלְקַנְץ سلاح القنْص – חיל הצליפה (במספר צבאות)
צילום: Arkana Bilal
זה היה הפוסט ה- 2,565 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x