מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לכבודו של הקורא יגאל כהן-צדק.
אז מילת היום היא –
אִבְּרִיק إِبْرِيق וגם בְּרִיק بْرِيق וברבים אַבַּארִיק أباريق – כד עם זרבובית, קנקן, קומקום
לשמיעה: https://on.soundcloud.com/9b7du
ימאמה הוגה בהקלטה את הצורה נטולת האלף התחילית: בריק.
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ- k גרונית, לעיתים נהגית בנחציות (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
יגאל שלח לי את הדברים הבאים שכתב:
השיר “על גבעות שיח’ אבריק” (פן וזעירא) על אודות אלכסנדר זייד ז”ל, אשר ב-11 ביולי 2023 מלאו 85 שנים להירצחו, הניעני לבדוק לפני מספר שנים על אודות המילה אבריק.
לאחר בדיקה מקיפה במילונים בערבית ובפרסית ובמקורות נוספים:
ובכן, בערבית כד עם זרבובית או קנקן תה/קפה הוא إبريق = איבריק. ברבים: أباريق = אבאריק.
מקור המילה הוא בפרסית: מזג מים = آبریز (אב ריז).
המילה איבריק חדרה גם לטורקית, לסרבו-קרואטית, לרומנית, להונגרית וליוונית.
וזה מייד הזכיר לי את ספר השירים של המשורר העיראקי המנוח, עבד-אלוהאב אל-ביאתי (عبد الوهاب البياتي, 1926-1999), אבאריק מהשמה أباريق مهشمة – כדים מנופצים, אשר יצא לאור ב-1955.
על אודות משורר זה למדתי בחוג לשפה ולספרות ערבית, אונ’ ת”א, באמצע שנות ה-80′. הוא היה יליד בגדאד, עיתונאי וקומוניסט בהשקפתו. נחשב לנציג הייחודי של המגמה הריאליסטית-סוציאליסטית של השירה הערבית המודרנית.
יגאל כהן-צדק ©
=-=-=-=
ואני מוסיף, בהקשר שהוזכר, מוויקיפדיה:
“שיח’ אַבְּרֵיק הוא אזור של גבעות הסמוך למפגש עמק יזרעאל ועמק זבולון. היישוב העתיק בית שערים שכן בגבעות שיח’ אבריק.
היסטוריה
במקום התקיים יישוב מאז תקופת הברזל. בתעודות מ-1596 נזכר המקום ככפר מוסלמי ובו 22 משפחות. ב-1872 מכרו השלטונות העות’מאניים את הקרקע למשפחת סורסוק הלבנונית. בשנות ה-20 של המאה ה-20 רכש יהושע חנקין את האדמות בשם הקרן הקיימת לישראל. ב-1925 התיישבו שם יהודים מתנועת הפועל המזרחי אשר עברו לאחר מכן לייסד את שדה יעקב. ב-1926 נשלח לשיח’ אבריק אלכסנדר זייד כשומר מטעם קק”ל. הוא הקים שם חווה. ב-1932 נוסדה במקום אגודת השומרים. ב-1936 גילה זייד באקראי את בית שערים הסמוכה. ב-1938 נרצח זייד וב-1940 הוצבה במקום האנדרטה לזכרו.
קבר השיח’
ליד האנדרטה נמצא מבנה דו-כיפתי ובו קבר שיח’ אבריק הקדוש למוסלמים. לפי המסורת המקומית היה שיח’ אבריק מוסלמי אדוק שהקפיד להתפלל חמש פעמים ביום ולרחוץ את ידיו ורגליו במים מכד שהיה צמוד אליו (“אבריק” בערבית פירושו כד). מסורת אחרת מייחסת את הקבר לברק בן אבינועם, שר צבאהּ של דבורה הנביאה. סיפורים רבים קשורים בשיח’ אבריק. אחד מהם מספר שהיה עובד בשדה וכשראה אותו בעל השדה מפסיק את העבודה לתפילה, כעס עליו ושבר את הכד. במקום בו נשפכו המים מהכד נבע מעיין בעל סגולות מרפא. […]”.
=-=-=
את הקטע הבא פרסמנו אצלנו לפני 4 שנים:
קומקום, או מיכל להרתחת קפה, הוא אִבְּרִיק إبريق Ibrik. השם נכנס לערבית מתורכית, והוא נפוץ גם ברומניה, ובגרסתו היוונית “בריקי” (μπρίκι) ביוון ובארצות הברית. השם איבריק מקורו בפרסית במילה “אבריז” (آبریز) ומשמעה למזוג מים. בטורקיה משמשת המילה איבריק לתיאור מיכל לשמן או יין.
=-=-=-=
תוספות עדכניות:
* אבריק מַיּ إبريق ميّ – קנקן מים
* אבריק שַאי إبريق شاي – קנקן (להרתחת) תה
* אבריק קַהְוֶה إبريق قهوة – קנקן (להרתחת) קפה
* אבריק כַּהְרַבַּאאִיּ إبريق كهربائيّ – קומקום חשמלי
* אבריק רַשּ إبريق رشّ – מזלף
* חַדּ יְקוּלֶ אלְבַּעְ’ל פִי אלְאבּריק? حدّ يقول البغل في الإبريق؟ – איך אפשר להגיד דבר בלתי הגיוני כזה? זה לא הגיוני! לא יעלה על הדעת! זה אבסורד! (מיל’: מישהו יכול להגיד שהפֶּרֶד בתוך הקומקום?)
* אֶלְאִבְּרִיקֶ אלְמַלְיַאן מַא יְלַקְלַקֶש الإبريق المليان ما يلقلقش – אדם חכם (בניגוד לטיפש) אינו מרבה לפטפט ולהתפאר (מיל’: הקומקום המלא אינו משמיע קול שקשוק)
* קִצַּת/חִכַּאיַת אִבְּרִיקֶ אלזֵּית قصّة/حكاية إبريق الزّيت – סיפור כד השמן
הכוונה לסיפור בלי סוף, בלתי נגמר, שאינו מתקדם לשום מקום. סאגה מתמשכת ואינסופית, ללא תכלית או פואנטה
אימהות ערביות נוהגות להרדים את ילדיהן עם השאלה החוזרת: “רוצה שאספר לך את סיפור כד השמן?”, אך הן אינן מספרות אותו למרות התשובה החיובית של הילד הסקרן, עד שלילד נמאס, והוא אומר: “לא, אני לא רוצה”, ונרדם.
מקור הסיפור באגדה על כומר לבנוני.
מי שיודע ערבית, מוזמן להתענג מהמאמר המקסים הבא, שעוסק במקורות סיפור-העם הזה:
כתבה לנו גילה יונה:
פתגם:
ביח’אף מן אלדיכ ומן זעבובת אלאבריק بيخاف من الديك ومن زعبوبة الإبريق – פוחד מתרנגול ומזרבובית הקומקום.
נאמר על פחדן, מי שפוחד ללא סיבה מוצדקת.
צילום: Michał Parzuchowski
זה היה הפוסט ה- 2,141 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest