פורסם לראשונה ב- 20.7.21
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
עַפֶש عَفش – ריהוט, רהיטים; תכולת בית; מזוודות, חפצים; פסולת
יהושע שלח לי את ההקלטה הבאה, שעברה באחת מקבוצות הווטסאפ:
אלסלאם עליכם.
בדי אסאל פי חדא חואליה, מעאה רקם שאחנה בתנקל עפש,
חדא מעאה רקם, חדא בנקל עפש, מע שאחנה?
אללי ענדה, אד’א פי אי רקם שאחנה אבעת’וא לי ע אלותסאב,
ביעינכם אללה, יא שבאב.
السّلام عليكم.
بدّي أسأل: في حدا حواليه، معاه رقم شاحنة بتتقل عفش،
حدا معاه رقم، حدا بنقل عفش، مع شاحنة؟
إللّي عنده، إذا في أيّ رقم شاحنة ابعثوا لي ع الوتساب،
بيعينكم الله، يا شباب.
שלום עליכם.
אני רוצה לשאול: יש למישהו מספר של (בעל) משאית שמעבירה רהיטים,
למישהו יש מספר של מישהו שמעביר רהיטים עם משאית?
מי שיש לו, אם למישהו יש מספר של משאית, שלחו לי לווטסאפ,
שאללה יעזור לכם, אנשים.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
השורש הערבי ע.פ.ש עוסק בעיקר ברהיטים או בדברים ישנים.
בעברית הוא עוסק בדברים מעופשים, ומתכתב עם השורש הקרוב ע.ב.ש.
* הפועל עַפַש عفش בבניין הראשון – תפס או החזיק באלימות; כלא את-; אסף, קיבץ, צבר, ערם
* הפועל עַפַّש عفّش בבניין השני – ריהט; אסף את כל הרהיטים הישנים בבית
* עֻפַאשַה عفاشة – אנשים חסרי ערך ותועלת
והקורא עובדיה מזרחי הזכיר לי נשכחות:
אֶלשַּבֶּ בְּדוּן כַּרֶש כַּאלְבֵּית בִּדוּן עַפֶש الشّبّ بدون كرش كالبيت بدون عفش –
בחור בלי כרס הוא כבית בלי רהיטים
מילים נוספות לרהיטים בערבית:
אַתַ’את’ أثاث, בספרותית
מַפְרוּשַאת مفروشات, (גם) בספרותית
מוֹבִּילְיַא موبيليا, מתורכית, וכמו בשפות אירופאיות רבות (שאינן אנגלית…)
זה היה הפוסט ה- 1,411 שלנו.
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.