פורסם לראשונה ב- 11.7.18
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Yoav Ashkenazy, שכתב לנו:
“רציתי לדעת מה מקור המילה בטולה بطولة – תחרות.
אני יודע את התרגום אבל רציתי לדעת מה מקור המילה. תודה!”
אז מילת היום היא –
בֻּטוּלֶה بُطُولة – אליפות (בספורט); גבורה, אומץ לב; אבירות
בסרטים ובהצגות:
בִּבֻּטוּלֶת (כך וכך) ببُطُولة – בכיכובו/ה/ם של-
תחרות, אגב, זה מֻבַּארַאה مباراة או מֻסַאבַּקַה مسابقة
וגביע העולם בכדורגל, המונדיאל, הוא בכלל:
כַּאסֶ אלְעַאלַם לִכֻּרַתֶ אלְקַדַם كأس العالم لكرة القدم
השורש הערבי ב.ט.ל עוסק בשני תחומים הפוכים: מצד אחד גבורה ואליפות, ומצד שני בטלה, אבטלה וחוסר ערך, ובכך הוא מתכתב עם השורש הזהה לו בעברית:
* הפועל בַּטַּל بطّل בבניין השני – הפסיק (לעשות משהו), חדל; פסק; חזר בו מ-; השבית משהו; הושבת מעבודה (כן, גם אקטיבי וגם פסיבי באותו הפועל, הכל תלוי הקשר)
* בַּאטֶל باطل, צורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – הולך בטל, מחוסר עבודה; שקר, רמאות
* בַּטַאלַה بطالة, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – אבטלה
* בַּטַל بطل וברבים אַבְּטַאל أبطال – גיבור (אמיתי וכדמות ספרותית); אמיץ ונועז; אלוף בספורט. בַּטַלֶ אלְעַאלַם بطل العالم – אלוף העולם
* בַּטַּאל بطّال, במשקל בעלי המלאכה – חסר ערך; רע, לא טוב; הבל, ריק. בעיקר בצירוף: מֻש בַּטַּאל! مش بطّال – לא רע!
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest