פורסם לראשונה ב- 7.5.21
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא Amjad Atamna.
אמג’ד שלח לי את הסרטון הבא, שמופיע בתגובה הראשונה.
אז מילת היום היא –
מַצְ’מַצ’ (מדמד) مَضْمَض – גִּרְגֵּר נוזל (בפה); שטף את הפה; שטף, רחץ, כיבס; נרדם
תזכורת: האות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית.
בסרטון הקצרצר, שנגזר ברוח טיקטוק ממקטע ארוך יותר, מופיע הקומיקאי המוכשר עמאד פראג’ין, ורוח הקטע, ממה שאני מבין, היא ברוח הימים האלה: ימי חודש רמדאן וצום רמדאן.
וזו לשונו:
מפטר יא מעלם?
לא יא זלמה, בתמצ’מצ’ עציר
אלכ מן אמבארח בתמצ’מצ’ עציר
צרת שארב כונתאנר עציר יא מעלם
אמבארח מתמצ’מצ’ שורבה. תתמצ’מצ’ מעי מנסף?
– مفطر يا معلّم؟
– لا يا زلمة، بتمضمض عصير
– إلك من إمبارح بتمضمض عصير
صرت شارب كونتانر عصير يا معلّم
– إمبارح متمضمض شوربة. تتمضمض معي منسف؟
– מה זה, בוס, שברת את הצום?! (לפני הזמן)
– לא, בן אדם, אני שוטף את הפה עם מיץ
– אתה מאתמול שוטף את הפה עם מיץ.
כבר שתית מכל מיץ, בוס.
– אתמול שטפתי את הפה עם מרק. רוצה לשטוף איתי את הפה עם מַנְסַף? (“תבשיל מסורתי לבנטיני של בשר כבש מבושל ברוטב יוגורט ומוגש עם אורז או בורגול”. ויקיפדיה)
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=
השורש הערבי המרובע מ.צ’.מ.צ’, שמילת היום היא הפועל על דרך הבניין השני שלו, עוסק בעיקר בגרגור מים בפה או בשטיפת הפה עם נוזלים.
וזהו מקרה נוסף של אונומטופיאה: מילה המחקה את הצליל בטבע של מה שהיא מתארת.
* מַצְ’מַצַ’ה مَضْمَضة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון/שני – שטיפת פה; מי פה; שלב בהיטהרות של המוסלמי לקראת התפילה
* הפועל תַמַצְ’מַצַ’ تمَضْمَض על דרך הבניין החמישי – שטף את הפה במים או בתרופה
* תַמַצְ’מַצַ’ אלנֻּעַאס פִי עַיְנִהִ تمَضْمَض النّعاس في عينه – אחזה אותו תנומה, התחיל לנמנם
ומה קורה עם השורש הזה בעברית? הוא מופיע בצורה מ.צ.מ.צ, העוסקת דווקא בפעולה של איבר אחר בפנים, העיניים…
זהו? אין קשר לערבית? הבה נעיין בויקימילון:
“מִצְמֵץ
1. לשון חז”ל: שאב בפיו נוזל מן פרי.
”האוכל מן התורה לא יקלף בתאנים לא ימצמץ בענבים“ (תוספתא, מסכת בבא מציעא – פרק ח, הלכה ט)
”ואפילו תימר בגלעיני הרוטב במחוסרות למצמץ“ (ירושלמי, מסכת תרומות – דף מז, עמוד ד)
2. סגר ופתח את עפעפי עיניו כמה פעמים במהירות. עפ”ר תגובה בלתי רצונית להתרגשות או למאמץ בהבטה או אף מבוכה ובלבול.
* יצאתי מחדרי האפל אל החצר ומצמצתי בעיני בחוזקה מפאת האור המסמא.
* כשנותנים טיפות רפואיות בעינים כדאי למצמץ מעט.
3. [עממי] השמיע קולות צפצוף במציצת השפתים
גיזרון
הפועל מופיע פעמים ספורות בלשון חז”ל
1. מן הפועל מצץ, לא מוכר בשימוש, יתכן שמשמעות 3 נוצרה ממנו.
2. ממופע יחידני בלשון חז”ל ”וְהָאִישׁ מִשְׁתָּאֶה לָה מַחֲרִישׁ (בראשית) ר”י דציפרין אומר היה ממצמץ ומביט בה“ (בראשית רבה, פרשה ס, סימן ו). המשמעות בלשון חז”ל בהופעה יחידה זו אינה וודאית אם כי מתפרשת על פי ההקשר. הגיזרון אולי מן עמץ (בהכפלת העיצורים למשמע התמדת הפעולה).
* אפשטיין פירש “משהה עיניו עליה, מסתכל בה ארוכות”.
* במתנות כהונה, מצמצם עיניו להביט בה היטב↑ פרשנות זו קשה מבחינה דקדוקית. בערוך הסביר דבריו שיכול עיצורים.
* בערוך↑ כתב: מל”ע (לשון ערב) מטורף בדעת. ממצמץ ומביט בה כלומר מעורבב ומטורף בדעתו בהביטו ההצליח ה’ דרכו.
יש טוענים שגם כאן כבמשמעות 1. היה מביט בה (בעודה שואבת לגמלים) תוך כדי שהוא מוצץ- שותה בלגימות קטנות מן המים ששאבה כבר למענו, שהרי אמרה שתה וגם לגמליך אשאב.
זה היה הפוסט ה- 1,328 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest