בית כנסת

בית כנסת
מקומות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on בית כנסת

בית כנסת

בית כנסת

פורסם לראשונה ב- 9.5.21

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה שכן מילה דומה לה מופיעה בסרטון שקיבלתי מידידי Amir Shachar.
אז מילת היום היא –
כַּנִיס كَنِيس או כְּנִיס וברבים כֻּנֻס كُنُس וגם כַּנַאאֶ’ס كنائس – בית כנסת

לשמיעה:https://soundcloud.com/listen2arabit/ep3yngypdezr

בסרטון מופיעה בחורה לבנונית – כך לפי המבטא שלה – לבושה באופן חשוף יחסית, שאומרת את הדברים הבאים:
בתרוח עלכניסה לתצלי בתלאקיהן כלהן מסיחיה
בתרוח עאלג’אמע לתצלי בתלאקיהן כלהן אסלאם
בתרוח ע נאית כלאב בתלאקיהם כלהן מג’מועין מע בעצ’ אסלאם ומסיחיה
תפארקהם אלאדיאן ולאכן תג’מעהם אלנסואן!
ולכ, יח’רב ביתכן!
بتروح علكنيسة لتصلّي بتلاقيهن كلّهن مسيحيّة
بتروح عالجامع لتصلّي بتلاقيهن كلّهن إسلام
بتروح ع نايت كلاب بتلاقيهن كلّهن مجموعين مع بعض: إسلام ومسيحيّة
تفارقهم الأديان ولكن تجمعهم النّسوان!
ولك يخرب بيتكن!
אתה הולך לכנסיה, אתה רואה שכולם נוצרים
אתה הולך למסגד, אתה רואה שכולם מוסלמים
אתה הולך למועדון לילה, אתה רואה שכולם ביחד אלו עם אלו, מוסלמים ונוצרים.
הדתות מפרידות ביניהם אך הנשים מאחדות ביניהם!
שתלכו לעזאזל! (מיל’: יחרב ביתכם)
=-=-=-=
התפרסם אצלנו בעבר הפוסט הבא:
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת אסתר ספדיה.
אסתר, ילידת בֵּירות, בירת לבנון, כתבה לנו:
“בלבנונית, מזעפה זה מעין מטאטא שמנקים איתו את התקרות בלבד.
בלבנון הן היו גבוהות. כך גם כונה אדם גבוה”
לאחר שבדקתי את הסוגיה, הסברתי לאסתר שזהו מונח לבנוני בלעדי, שאינו מוכר כאן באזורנו.
אז היא כתבה:
“אשמח אם תעלו פוסט על כלי ניקוי. אני מבקשת עבורי כחולת ניקיון כפייתית
חחחח”
אז מילת היום היא –
מֻכֶּנְסֶה مُكنْسة וברבים מַכַּאנֶס مكانس – מטאטא
על השורש הזה היה לנו כבר פוסט בעבר, הנה הוא שוב:
כַּנִיס كنيس וברבים כֻּנֻס كنس – בית כנסת
השורש הערבי כ.נ.ס עוסק מצד אחד בבתי תפילה (הוא כנראה נכנס לערבית במשמעות זו מהעברית) ומצד שני ב… טאטוא, שכן גם בזמן פעולת הטאטוא מכנסים דברים, אומנם לא בני אדם, אבל עדיין מדובר בפעולת כינוס:
* כַּנִיסַה كنيسة וברבים כַּנַאאֶ’ס كنائس – כנסייה, אך גם בית כנסת (לא בשימוש; מה שאומר שפעם לא הייתה באמת הבחנה בערבית בין בתי תפילה יהודיים ונוצריים. גם בעברית השורש הדקדוקי זהה)
* הפועל כַּנַס كنس בבניין הראשון או כַּנַּס كنّس בבניין השני – טאטא
* מִכְּנַסַה مكنسة בספרותית (במדוברת סורית-לבנונית מִכִּנְסֶה ובאזורנו מֻכֶּנְסֶה) וברבים מַכַּאנֶס مكانس – מטאטא
* מִכְּנַסַת עַ’בַּאר مكنسة غبار, או מִכְּנַסַה כַּהְרַבַּאאִ’יַּה مكنسة كهربائيّة – שואב אבק (מיל’: מטאטא של אבק; מטאטא חשמלי, בהתאמה)
בערבית בית כנסת הוא גם בִּיעַה بِيعَة (לא להתבלבל עם בַּיְעַה بَيْعَة, שהיא שבועת אמונים למנהיג).
צורה זו עתיקה ונדירה מאוד. היא מופיעה, למשל, בשלט הכניסה לבית הכנסת אבן דנאן במלּאח של העיר פאס (פז) במרוקו.
איך מילה זו נוצרה?
בשפות השמיות העיצורים צ ص (בהגייה המקורית כמו צאד בערבית, דהיינו סמך נחצית), צ’ ض (צ’אד, דלת נחצית), ע ع ו- ק ق מתחלפים. הזוי לגמרי, נכון?
אבל אֶרֶץ בעברית, אַרְצ’ أرض בערבית, ארעא בארמית (עוד שבוע כולנו נקרא בהגדה של פסח) והארקה, מילה שנכנסה לתחום החשמל בעברית המודרנית, אך מקורה ארמי.
בקיצור, פעם לבתי כנסת וגם לכנסיות הייתה כיפה לבנה, שהזכירה צורה של … ביצה. ביצה בעברית, בֵּיצַ’ה بيضة בערבית ו- ביעה, גם בערבית, אבל רק בהקשרים של בתי כנסת.
וסיפור משעשע לסיום:
עולות חדשות מסוריה, שהגיעו לארץ בטיסה לפני כמה עשורים, ממש נפגעו כשבקבלת הפנים שלהן בנמל התעופה בן גוריון שולבה בקשה לטאטא…
צורת הציווי לנקבה של הפועל הערבי כנס, אותו פגשנו היום ומשמעו לטאטא, היא: כַּנְּסִי! (במלעיל)
בעברית מודרנית מבקשים מאנשים להיכנס בצורת ציווי שגויה (של בניין פיעל במקום בניין נפעל). מקבלי הפנים ביקשו מהן בעדינות להיכנס: “כנסי, כנסי” (במלרע, במקום היכנסי, לא שמישהו אומר כך, כן?), וכך נוצרה אי הבנה חביבה.
ובאותו הקשר, אל תגידו ליד דוברות ערבית “מותק”, כי בשל ההגייה (השגויה, יש יגידו) של הקוף העברית המודרנית הן שומעות מוֹתֶכּ, שזה… הלוואי שתמותי (מותךְ, מיל’).
מוסיפה הקוראת גילה יונה:
מעניין שבית כנסת, רק אצל יהודי עיראק, הוא צְלַאה صلاه המילה תפילה אומרים כמו בעברית. אבל راح يصلي بالصلاه= הלך להתפלל בבית הכנסת.
חברה סורית סיפרה לי שבית הכנסת היה מקום שבעקבותיו עשו שידוכים כי ניתן היה לראות בו את הבחור/ה ששידכו.
ומכאן הפתגם “אִלְכַּנִיס יִגִ’יבּ אלְעַרִיס” الكنيس يجيب العريس בית הכנסת מביא את החתן ????????
וכתב אורי טרוק:
על אישה שאינה הכי יפה בעולם ושעם קצת טיפוח תיראה יפה נאמר:
לבס אלמכנסה בתטלע סת אלנסא لبس المكنسة بتطلع ست النسا תלביש את המטאטא והוא יצא היפה בנשים (מטאטא בערבית זה בנקבה)
צילום: Lainie Berger
זה היה הפוסט ה- 1,329 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x