פורסם לראשונה ב- 18.1.18
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Shuli Bar.
שולי שלחה תמונה (בתגובה לפוסט ח’פיף מתאריך 8.12.17) וכתבה לנו:
“אני מצרפת תמונה של משהו שהכנתי היום, רֻזּ ושערייה, ואני תוהה בעניין המילה שערייה – איטריות, אני מנחשת שיש אולי קשר אולי לשיער??
אשמח לדעת”
שְעֵירִיֶּה شْعيرِيّة – אטריות (דקות, בעיקר למרק)
או שֶעַרִיֶּה شعَرِيّة
בספרותית: שַעִירִיַּה شَعِيرِيّة, שזה גם: בצק שמייצרים ממנו גרגרים בצורת שעורה
השורש הערבי ש.ע.ר עוסק בעיקר בשירה (לא זמרה ופזמונים. שירה כתובה), בשעורה ובשיער, ובשתי המשמעויות האחרונות הוא זהה למקבילו בעברית.
להלן עיקרי המופעים של השורש:
* שוֹרְבַּתֶ שְעֵירִיֶּה شوربة شعيرِيّة – מרק אטריות
* הפועל שַעַר شعر בבניין הראשון – הרגיש, חש; חיבר שירה
* שֻעוּר شعور, שם הפעולה/מצדר של הבניין – הרגשה, תחושה
* שַאעֶר شاعر וברבים שֻעַרַאא’ شعراء, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – משורר
* הפועל שַעַּר شعّر בבניין השני – גרם למישהו להרגיש
* אִשְעַאר إشعار, שם הפעולה של הבניין הרביעי – הודעה
* הפועל אִסְתַשְעַר استشعر בבניין העשירי – הרגיש, חש
* שַעֶר شَعر וברבים שֻעוּר شعور – שיער, סיב
* שַעְרַה شعرة – שערה אחת
* שִעֶר شِعر וברבים אַשְעַאר أشعار – שיר (כתוב), שירה
* שִעַאר شعار וברבים אַשְעִרַה أشعرة – סמל, סימן; לוגו, סיסמה (כמו בעולם הפרסום, לא כמו: “עצור, סיסמה!”)
* שַעִיר شعير – שעורה
בקיצור, אם נחזור לשאלתה של שולי: האם אטריות בערבית מקורן במילה שיער?
אז למרות הדמיון במַרְאֶה (או שלא), המילה בצורתה הספרותית, ולא רק היא, מלמדת אותנו שמקור המילה בצמח/דגן שעורה.
שיהיה יום מצוין, ובתיאבון,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.