עשינו כך וכך

עשינו כך וכך
ביטויים ופתגמיםLeave a Comment on עשינו כך וכך

עשינו כך וכך

עשינו כך וכך

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
מִנְקִים וּמִנְחֻטּ مِنْقِيم وُمِنْحُطّ – עשינו כך וכך (מיל’: אנחנו מסירים/מרימים ושמים)
משה שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
gassanroshrosh
غسااان
לע’סאן רֹשְרֹש, שאני מבין שהוא ישראלי, יש כמעט 100,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
هذا انا وهكذا سابقى اضحك بصدق واحزن بصدق لانني لا اجيد لعب الادوار
זה אני וכך אישאר. אני צוחק באמת ומתעצב באמת שכן אינני טוב בלשחק תפקידים (משחקים)
הסרטון פורסם ב- 15.7.24 וכותרתו:
طب شو حكينا
אבל מה כבר אמרנו?
=-=
זהירות, שוביניזם לפניך! מסתבר שרבים מהתכנים שלו עוסקים ביחסים שלו עם אשתו או בהומור על עניינים שבינו לבינה.
בתקול לי: חביבי, ח’לץ, שו ראיכ תתרכ אלמשרוב ותבטל תשרב?
בקול להא: אוכי, אנא פש ענדי משכלה אתרכ אלמשרוב, ואנת אתרכי אלמכיאג’, תתמכיג’יש
בתקול לי: חביבי, אנא בתמכיג’ עשאן אנת תשופני חלוה
קלת להא: חביבתי, ואנא כמאן בסכר עשאן אצדק אנכ אנת חלוה
זעלת, צאר להא יומין ענד אהלהא, ומג’אהה(?) ומנעאקב(?) ומנקים ומנחט, ומש קאבלה תרד.
טיב, האי חיאה האי?
بتقول لي: حبيبي، خلص، شو رايك تترك المشروب وتبطّل تشرب؟
بقول لها: اوكي، أنا فش عندي مشكلة أترك المشروب، وانت اتركي المكياج، تتمكيجيش
بتقول لي: حبيبي، أنا بتمكيج عشان انت تشوفني حلوة
قلت لها: حبيبتي، وأنا كمان بسكر عشان أصدّق إنّك انت حلوة
زعلت، صار لها يومين عند أهلها، ومجاهه(؟) ومنعاقب(؟) ومنقيم ومنحطّ، ومش قابلة تردّ.
طيب، هاي حياة هاي؟
היא אמרה לי: יקירי, זהו, מה דעתך להפסיק לשתות?
אמרתי לה: בסדר, לי אין בעיה להפסיק לשתות, אבל את תפסיקי להתאפר
היא אמרה לי: יקירי, אני מתאפרת כדי שאתה תראה שאני יפה
עניתי לה: יקירתי, אני משתכר כדי להאמין שאת יפה
היא נעלבה, היא כבר יומיים אצל הוריה, … ואנו מנסים לעשות כל מיני דברים, והיא לא מוכנה להגיב/לחזור.
טוב, אלו חיים?
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=
חברתי רויטל בטאט, שסוגיית מילת היום הטרידה אותה בלי קשר לפוסט זה ועוד הרבה לפניו, הפנתה אותי לפוסט מ- 28.8.20 מדף פייסבוק:
برشتا – Barashta
قرية ذات طبيعة خلابة
בַּרַשְתַא, כפר (ירדני) עם אופי שובה-לב
תוכן הפוסט:
قيم الليف حط الليف
مثل بستعملوه الفلاحين بكثره وما حدا عارف أصله، لكن ميزه هذا المثل الذهبيه أنه بسمحلك تنتقل من موضوع لموضوع ثاني ما اله علاقه بالاول، وبسمحلك بالانتقال الزمني صعوداً أو هبوطاً مثل ما بدك ، وألاهم أنه بسمحلك بحذف نهايه أي حكايه او استبدالها بدون توضيح المسار او السبب.
תרים את הליפה, תניח את הליפה (ליפה היא הגרסה העתיקה לספוג רחצה או ספוג לשטיפת כלים)
זה פתגם שמשתמשים בו הרבה הפלאחים, אך איש אינו יודע מה מקורו. אך סימן ההיכר של הפתגם הזה הוא שהוא מאפשר לך לעבור מנושא אחד לנושא אחר, שאין לו קשר לראשון, הוא מאפשר לך לעבור (נושא) באופן זמני ו”לעלות או לרדת” כרצונך, וחשוב מכך: הוא מאפשר לך להשמיט את הסוף של כל סיפור או להחליף אותו מבלי להבהיר את המהלך או את הסיבה.
(התרגום שלי. שָלֵו)
רויטל מוסיפה:
אפשר בחלק מהמקרים לתרגם “מפה לשם”, “מן הון להון”, “מה שלא עשינו”, ובחלק מהמקרים, כמו בקטע הנוכחי, “עשינו מאמצים”, “באנו הלכנו”. אני מנסה להעביר את רוח הדברים וזה די קשה…
=-=-=-=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:
מילת היום היא –
קִימֶה قِيمة וברבים קִיַם قِيَم – ערך (מכל סוג), שווי, מחיר; קומה
מילת היום נגזרת מהשורש הערבי הסופר-נפוץ ק.ו.מ, לו הקדשנו פוסט מפורט בעבר:
למרבה ההפתעה שלי עצמי, בשל קיומה של האות יוד במילה, ולא וו, התעלמתי באותו פוסט מהמופעים בעלי יוד באמצע, שהם רבים ומפורטים.
אז קבלו רק את מה שלא פורסם בזמנו:
* הפועל קַיַּמַ قيّم בבניין השני – העריך שווי, אמד
* תַקְיִים تقييم, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הערכה, אומדן
* תַקְיִימִיּ تقييميّ – הערכתי, של הערכה, של שמאות
* תקיימֶ אלְאַרַאצִ’י تقييم الأراضي – שמאות מקרקעין
* תקיימֶ אלשַּחְ’צִיַּה تقييم الشّخصيّة – הערכת אופי, חוות-דעת על אופי
* תקיים מַוְצ’וּעִיּ تقييم موضوعيّ – הערכה עניינית
* אִעַאדַת תַקְיִימֶ אלְמַוְקֶף إعادة تقييم الموقف – הערכה מחודשת של המצב
* מֻקַיֶּם مقيّم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – שמאי, אומד, מעריך
* קַיִּם قيّم – בעל ערך, יקר; נאמן, ישר; מופקד על-, ממונה, אחראי, משגיח; אפוטרופוס; אדון, נשיא
* קִימִיּ قيميّ – ערכי, של ערכים
* עַדִימֶ אלְקִימַה عديم القيمة – חסר ערך
* לַא קִימַה לַהֻ لا قيمة له – חסר ערך, לא חשוב; שאין לו מחיר, לא יסולא בפז
המילה קימה מופיעה במספר רק של ביטויים. להלן קומץ:
* קימה מֻטְלַקַה قيمة مطلقة – ערך מוחלט
* קימה חַרַארִיַּה قيمة حراريّة – ערך קלורי
* קימה עִ’דַ’אאִיַּה قيمة غذائيّة – ערך תזונתי
* קימה רוּחִיַּה قيمة روحيّة – ערך רוחני, נפשי
* תַחְ’פִיצ’ קִימַתֶ אלנַּקְד تخفيض قيمة النّقد – פיחות ערך המטבע
תמונה: מהרשת
זה היה הפוסט ה- 2,606 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x