פורסם לראשונה ב- 28.1.20
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Hagai Fodor.
תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
השורש הערבי צ.י.ר (גזרת ע”י) עוסק בעיקר בהתהוות והפיכה של משהו מדבר אחד לדבר אחר.
הוא קרוב ודומה לשורשים צ.ו.ר ו- י.צ.ר: כולם מבוססים על השורש הדו-עיצורי הקדום צ.ר, והם עוסקים בשתי השפות ביצירה, בצורה ובציור.
הוא בעיקרון שורש ספרותי שמופיע במילים רבות שאינן בשימוש, מצד שני, הוא מופיע גם במילים מדוברות שנמצאות בשימוש יומיומי תדיר:
* הפועל צַאר صار בבניין הראשון – נעשה, נהיה, נהפך; קרה; התחיל ל-; התאפשר
זה אחד הפעלים השימושיים ביותר בשפה. הוא משמש לרוב כפועל עזר (כלומר אינו משמש כנשוא במשפט), ולמי שמכיר, הוא גם אחת מהאחיות של הפועל כאן (היה)
* צַיְרוּרַה صيرورة, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – התהוות, התפתחות
* שוּ צַאר? شو صار – מה קרה?
* צַאר לִי זַמַאן/פַתְרַה… صار لي زمان/فترة – כבר זמן מה ש-
* מַצִיר مصير וברבים מַצַאאִר مصائر – גורל; סוף; תכלית
* תַקְרִירֶ אלְמַצִיר تقرير المصير – הגדרה עצמית
* מַצִירִיּ مصيريّ – גורלי
* הפעלים הספרותיים צַיַּרַ صيّر בבניין השני או אַצַארַ أصار ברביעי – הפך את- ל-
* צִירֶה صيرة – דיר של צאן
* לַא תְקוּל פוּל חַתַּא יְצִיר בִּאלְמַכְּיוּל لا تقول فول حتّى يصير بالمكيول – אל יתהלל חוגר כמפתח (מיל’: אל תגיד פול עד שהוא יהיה בתוך כלי מדידת התבואה)
* אֶלדַּםּ מַא בִּיצִיר מַיּ الدّمّ ما بيصير ميّ – קרבת הדם היא החזקה ביותר (מיל’: דם לא הופך למים)
* אֶלְקִטַּה אִדַ’א חַשַרְתְהַא בְּקֻרְנֶה בִּתְצִיר אַסַד القطّة اذا حشرتها بقرنة بتصير أسد – כשדוחקים אדם לפינה ללא מוצא הוא נלחם כאריה (מיל’: החתולה, אם דוחקים אותה לפינה, הופכת לאריה)
* מַן עַאשַר קַוְמַן אַרְבַּעין יוֹמַן צַאר מִנְהֹם من عاشر قومًا اربعين يومًا صار منهم – מי שחי ארבעים יום עם אנשים/עם – הפך אחד מהם
* בִּיצִיר بيصير – זה הגיוני, הדבר ייתכן
* מַא בִּיצִירֶש ما بيصيرش – לא ייתכן, לא יעלה על הדעת, לא הגיוני, אסור ש-
* שוּ (בִּדֹּה) יְצִיר? شو بده يصير – מה כבר יכול לקרות?
* אִללִּי בִּדּה יְצִיר יְצִיר اللّي بده يصير يصير – מה שצריך לקרות יקרה
* צַאר אִללִּי צַאר صار اللّي صار – היה מה שהיה, קרה מה שקרה
* בִּיצִיר חֵ’יר بيصير خير – יהיה טוב
הוסיף לנו הקורא הידען שילה שמש:
צַאר מִנַּא וּפִינַא صار منّا وفينا – נהיה ממש משלנו, נהיה אחד מהחברה
קִִצַּה וּצַארַת قصّة وصارت – מה שהיה היה
כותב לי בתגובות @Zrubavel Ikhilov:
מניח שברורה ההקבלה הגזרונית ל- י.צ.ר. בעברית: נוצר, צייר, צורה וכו’.
תשובתי: ברורה לחלוטין… חבל שלא שמתי לב בעצמי
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.