אויר
שמות עצם (מוחשיים) שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on אויר

אויר

אויר

פורסם לראשונה ב- 11.6.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Matan Malca, שכתב לנו:
“חשבתי על פוסט שעוסק במושגים הקשורים במזג האוויר ותיאורים שלו”.
אז מילת היום היא –
גַ’וּ جَوّ וברבים אַגְ’וַאא’ أجواء או גִ’וַאא’ جواء – אוויר, מזג אוויר; אווירה; אטמוספירה; פנים, תוך
לשמיעה:

נתחיל מזה שרק לאחרונה התייחסנו פה לרעמים ולברקים. תחום מזג האוויר כולל בתוכו מילים רבות ומגוונות.
בשבוע הבא נקדיש למתן פוסט נוסף, שיעסוק במילה הקלאסית למזג האוויר, טַקְס طقس.
השורש הערבי ג’.ו.ו (בגזרת הכפולים שבמקרה זה היא גם ל”ו, ולא צריך להיות בלשן דגול כדי להבין שהשורש בעבר היה דו עיצורי: ג’.ו) עוסק באוויר ובאווירה, וגם בדברים שהם בפנים ובתוך.
למרבה ההפתעה, הוא מתקיים רק במערכת השם ולא במערכת הפועל. הוא מופיע בביטויים רבים מספור (חלקם של מטוסים וחילות אוויר), ופה נציג רק אחדים מהם.
הוא קיים גם בארמית ובעברית:
“גוֹ
תוך, פנים, קֶרֶב, פנימה, בגופו, האזור הכלוא במסגרת או בית קיבול.
* יש דברים בגו.
* פרט לזורק אבן לגו ( סנהדרין עט א’ )
דְּבָרִים בְּגוֹ
לשון חז”ל. יש סיבה לדבר, יש טעם לדבר. יש טעם והסבר נסתר שבלעדיו יש קושי להבין.
* ”אמר קרנא דברים בגו אם גט למה מיאון? ואם מיאון למה גט?“ (בבלי, מסכת קידושין – דף מג, עמוד ב)
* “ונשאתני ממצרים וקברתני בקבורתם, אמר קרנא: דברים בגו, יודע היה יעקב אבינו, שצדיק גמור היה […].” (כתובות קיא א)” (ויקימילון)
מכירים את צמד המילים הבאות? –
“מִלְּגַו וּמִלְּבַר
מבפנים ומבחוץ (מארמית).
בר (מארמית) – חוץ.
גו (מארמית) – תוך, פנים” (מילון השפה העברית).
אז יש דברים בגו; המילה עצמה היא המילה המדוברת הכה נפוצה גֻ’וַּא جوّا – בפנים, ו- בר מופיע ב- “יַלַּא, אִטְלַע בַּרַּה” يلّا اطلع برّة הערבי המוכר (יאללה, צא החוצה!)…
* כִּיפֶ אלְאַגְ’וַאא’? كيف الأجواء؟ – מה המצב? מה העניינים? (מיל’: איך האווירה?)
* אֶלְג’ו מַשְחוּן الجوّ مشحون – האוויר/ה טעונ/ה; עכור/ה
* אֶלְג’ו מְשַבַּّכּ / מְכַּהְרַבּ الجوّ مشبّك / مكهرب – האווירה מתוחה/מחושמלת
* לַחְ’בַּטֶ אלְג’ו لخبط الجوّ – העכיר את האווירה
* חַאלֶתֶ אלְג’ו حالة الجوّ או אֶלְחַאלֶה אֶלְג’ויה الحالة الجوّيّة או אלאחואל אלג’ויה الأحوال الجويّة, ברבים – מזג האוויר (מיל’: מצב האוויר, המצב/ים האווירי/ים)
* ג’ו סִיַאסִיּ جوّ سياسيّ – אווירה מדינית
* גַ’וִּיּ جَوّيّ – אווירי
* טַאקֶם ג’וי طاقم جَوّيّ – צוות אוויר
* עַרְצ’ ג’וי عرض جَوّيّ – מפגן אווירי
* דִפַאע ג’וי دفاع جَوّيّ – הגנה אווירית, כוחות נ”מ
* אַרְצַאד ג’ויה أرصاد جَوّيّة – מטאורולוגיה (מיל’: תצפיות אוויריות)
* אַלְחֻ’טוּטֶ אלְגַ’וִּיַּה אֶלְ… – חברת התעופה הלאומית של- (מיל’: הקווים האוויריים ה…, למשל: אֶלְקַטַרִיַּה القطريّة – של קַטַר; הקטריים)
* פַאאִקִיַּה ג’ויה فائقيّة جوّيّة – עליונות אווירית (בין חילות אוויר)
* צַ’רְבֶּה ג’ויה ضربة جَوّيّة – מהלומה/מתקפה אווירית
* עַ’ארַה ג’ויה غارة جَوّيّة – מתקפה אווירית
* סַיְטַרַה גַ’וִיַּה – سيطرة جويّة שליטה אווירית
* נַשַאט גַ’וִּיּ نشاط جويّ – פעילות אווירית
* סִלַאחֶ אלְג’ו سلاح الجَوّ – חיל האוויר
* צַארוּח’ ג’ו ג’ו جَوّ جَوّ – טיל אוויר-אוויר
* תַנְקִיַתֶ אלְאַגְ’ואא’ تنقية الأجواء – טיהור האווירה
* גֻ’וַּה جوّة או גֻ’וַּא جوّا, במדוברת – בפנים, בתוך; פנימה. בסמיכות: גֻ’וַּאת אל… جوّات ال… – בתוך ה-
* גֻ’וַּאנִיּ جوّانيّ – פנימי
* מִן בַּרַּה רֻחַ’אם מִן גֻ’וַּא סְחַ’אם من برّة رخام من جوّا سخام / מִנֶּ אלְוִשּ רח’אם מנ אלְקַפַא סח’אם من الوشّ رخام من القفا سخام – אין תוכו כברו, לא כל הנוצץ זהב (מיל’: מבחוץ / מהצד של החזית שַיִש, מבפנים / מהצד האחורי זוהמה)
* מִן בַּרַּה אַללָּה אללה וּמִן גֻ’וַּא יִעְלֶם בִּהִ אַללָּה من برّة الله الله ومن جوّا يعلم به الله – אין תוכו כברו, לא כל הנוצץ זהב (מיל’: מבחוץ איזה יופי, מבפנים רק אללה יודע)
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top