אלגוריתם

אלגוריתם
שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on אלגוריתם

אלגוריתם

אלגוריתם

פורסם לראשונה ב- 28.11.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום היא –
חַ’וַארִזְמִיַּה خَوَارِزْمِيَّة וברבים חַ’וַארִזְמִיַּאת خَوَارِزْمِيَّات – אלגוריתם
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית ח’א خ נהגית כמו כ לא דגושה בעברית, למשל במילה: בִּכלל.
מאיפה הקרצתי את המילה הזו, אתם ודאי שואלים…
פגשתי אותה, והתאהבתי מיד, בדף “המקביל” שלנו במצרים, שנקרא: מילה עברית كلمة عبرية (milla3ivrit‎).
באחד הפוסטים שלהם, מ- 1.11.19, כתב המנהל:
أعضاءنا الكرام نرجو الانتباه !
منذ فترة طويلة، ونحن نعاني من قلة التفاعل، وعدم ظهور منشوراتنا للأعضاء، نظرا لقلة التفاعل… والسبب هو أن فيسبوك لديها خوارزمات تُظهر المنشورات على Feed news الخاص بالأعضاء
“חברינו היקרים, נא תשומת לבכם!
זה תקופה ארוכה שאנו סובלים מתגובות מעטות ואי-הופעת הפוסטים שלנו אצל החברים, וזאת עקב מיעוט התגובות.
הסיבה היא שלפייסבוק יש לוגריתמים שמעלים פוסטים ל- פיד הפרטי של החברים”
(התרגום שלי. שָלֵו)
למה לאלגוריתם קוראים בערבית ח’וארזמיה?
את השם ח’וארזמי שמעתי לא פעם; זה שם של בן אדם.
אז רגע, אולי השאלה הנכונה שצריכה להישאל היא:
למה לאלגוריתם קוראים בכל השפות כפי שקוראים לו?
נעיין בויקיפדיה:
“אלגוריתם הוא דרך שיטתית וחד-משמעית לביצוע של משימה מסוימת, במספר סופי של צעדים. מקור המילה בהגייה לטינית משובשת של שם המתמטיקאי הפרסי בן המאה התשיעית, מוחמד אבן מוסא אל-ח’ואריזמי.
המושג “אלגוריתם” נגזר משמו של מוחמד אבן מוסא אל-ח’ואריזמי, מתמטיקאי שחי בבגדאד במאה התשיעית. כאשר ספרו על שיטות חישוב תורגם ללטינית, נכתב שמו של אל ח’ואריזמי כ”אלגוריטמי” Algoritmi, והקוראים טעו לחשוב שמדובר בצורת רבים של המושג שיטת חישוב. המילה אלגברה נלקחה מספר אחר שלו – “חיסאב אל-ג’אבר ואל-מוקאבלה”. על פי הספר, פעולת ההשלמה, אל-ג’אבר, היא אחת משתי הפעולות שניתן לבצע על משוואה על מנת לפשט אותה”.
יפה, לא?
ומה באשר ללוגריתם?
ויקיפדיה בערבית, בערך לוע’אריתם لوغاريتم, טוענת שגם מילה זו מיוחסת לשמו של ח’וארזמי.
אולם דפים אטימולוגיים באנגלית גורסים שמילה זו היא בעצם הלחם-בסיסים מיוונית: מספר הגיוני/רציונלי.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top