גוף

גוף
בריאות ורפואה פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on גוף

גוף

גוף

פורסם לראשונה ב- 12.7.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של ידידי הקורא יפתח גץ.
יפתח שאל אותי איך יכול להיות שבערבית גוף זה גם ג’סם וגם ג’סד.
אז מילת היום היא –
גִ’סֶם جِسم וברבים אַגְ’סַאם أجسام – גוף; צורה; מוצק
לשמיעה:

וגם:
גַ’סַד جسد וברבים אַגְ’סַאד أجساد – גוף
השורש הערבי ג’.ס.ם עוסק בגופים, ובדברים גדולים ועצומים (שכן הם בעלי גוף). הוא זהה לגמרי לשורש העברי ג.ש.ם, העוסק, פרט לגשמים, בגשמיות ובהגשמה, כלומר דברים מוחשיים, בעלי גוף, בניגוד לרוחניות.
בהקשר זה כותב לנו אליצור גלוק:
השימוש בשורש במובן של גוף מקורו בערבית, דרך התרגומים של התיבונים (ג׳סמיה הפך לגשמיות, כי לא היה טרמין/מונח מקביל בעברית). בעברית המקראית משמעו המוכרת היא מָטָר.
=-=-=-=
השורש הערבי ג’.ס.ד עוסק גם הוא בגופים, והוא טיפה פחות בשימוש. הוא עוסק בעיקר בגופים ברמה הביולוגית (גוף האדם, למשל), אבל לא רק.
לשורש זה אין מקבילה בעברית.
שני השורשים ספרותיים, והם נוכחים במדוברת רק מכיוון שדיבור על הגוף הוא עניין די יומיומי.
לא צריך להיות בלשן עם שם עולמי כדי לראות שמדובר בשורשים שהשוני היחיד ביניהם הוא האות האחרונה.
מם ו- דלת אינם חילופים פונטיים אוטומטיים, אבל אם נכניס למשוואה באופן מלאכותי את האות/עיצור בית, נראה ש:
ב ו- ד שניהם עיצורים סותמים
ב ו- מ שניהם עיצורים שפתיים (בומ”פ)
אז יש איזשהו היגיון…
אה! רגע! גם בַּדַן بدن זה גוף… אבל על כך בפעם אחרת.
* הפועל הספרותי גַ’סֻמַ جَسُمَ בבניין הראשון – היה גדול, היה עצום
* גַ’סַאמַה جسامة, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עוצמה, גדלות
* הפועל גַ’סַּם جسّم בבניין השני – המחיש, הפך לגשמי
* תַגְ’סִים تجسيم, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – האנשה, המחשה
* מֻגַ’סִּם مجسِّم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מבליט, מגדיל, מגביר
* מֻגַ’סַּם مجسَّم, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – תלת מימדי; מודל
* הפועל תְגַ’סַּם تجسّم בבניין החמישי – נעשה מוחשי, התגשם
* גַ’סִים جسيم – עצום; שמן; חשוב; חמור
* גֻ’סַיְם جُسَيْم, במשקל ההקטנה – חלקיק
* אִסְמֹה עַלַא גִ’סְמּה اسمه على جِسمه – כשמו כן הוא (מיל’: שמו על גופו)
* גִ’סְמֶ אלְאִנְסַאן جِسم الإنسان – גוף האדם
* גִ’סֶם עַ’רִיבּ جِسم غريب – גוף זר; חפץ חשוד; עב”מ
* גִ’סֶמְהַא זַיֶּ אלְקַאלֶבּ جِسمها زيّ القالب – אישה חטובה, “חתיכה” (מיל’: הגוף שלה כמו תבנית)
* לִמִּי גִ’סְמֶכּ! لمّي جِسمك – התלבשי בצניעות! (מיל’: אספי את הגוף שלך!)
* גִ’סְמֹה מַאלֶח جِسم مالح – הוא הורס כל דבר שהוא נוגע בו (מיל’: גופו מלוח)
* הפועל גַ’סַּד جسّد בבניין השני – המחיש, הלביש צורה מוחשית, מימש
* הפועל תְגַ’סַּד تجسّد בבניין החמישי – התגשם, נעשה גשמי או חומרי
* מֻתַגַ’סִּד متجسّد, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מוחשי, גשמי
* גַ’סַדִיּ جسديّ – גופני
שימו לב: התגשמות של משאלות או חלומות מובעת בשורש ח.ק.ק حقق בבניינים 2 (תַחְקִיק – חקירה וגם הגשמת חלום) או 5 (תַחַקֻּק – התגשמות).
שיהיה יום נהדר, ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top