מא אתוקעש אנה יוקע ויזחלק ע אלארצ’, ותוקע עליה בהאלסרעה. האלקית למא הו שדהא אח’תלף אלתואזן, צאר אלת’קל עלא טיז אלסיארה כמאן מרה. פוקעת אלסיארה בסרעה עליה, למא וקע עלא אג’ריה מא תוקעש אנה יזחלק מן אלזית. פעשאנהא ארצ’ מאלסה מא תוקע אנה יזחלק בהאלסרעה. זחלק ע אלארצ’ וצאר יתפרג’ ע אלסיארה וין בדהא תקע, אני אתג’אה, אלתהא פי אלסיארה, וין בדהא תקע, אני אתג’אה, וקעת טבען עלא אתג’אה וג’ההא ואלתען אבו פאטס אהלהא.
(1)
أنا اللّي بعرفه يا عمّي، إنّه هذا اللّي عملها، العملة هاي، اللّي حمل السّيّارة، اجا يسقط السّيّارة، بس واحد يطّاوي. هاي يا واحد يطّاوي يا واحد من دورا. غير هالحكي أنا بعفرش.
أنا مش فاهم يعني، وين عقله؟ شو بيسوّي؟ يرجع ع هديك البيوت، الكراج، يا زلمة، بيطبطب فيها، شو القصّة؟ شو به؟ شو صار؟ (انقطع)
(2)
يا أبو جهاد، الواحد بدّه يعرف شو السّبب، ليش هيك عمل الزّلمة. شو تهيّأ له. أنا بقول لك، أنا، حسب ما حلّلتها: الزّلمة قال لك بسقط فيها، بيصير التّوازن منشقته(؟). بتظلّها قاعدة السّيّارة وين؟ بتظلّها قاعدة يعني منشقه(؟) تقعد ع اللّفّ و….
ما أتوقّعش إنّه يوقع ويزحلق ع الأرض، وتوقع عليه بهالسّرعة. هالقيت لمّا هو شدّها اختلف التّوازن، صار الثّقل على طيز السّيّارة كمان مرّة. فوقعت السّيّارة بسرعة عليه، لمّا وقع على إجريه ما توقّعش إنّه يزحلق من الزّيت. فعشانها أرض مالسة ما توقّع إنّه يزحلق بهالسّرعة. زحلق ع الأرض وصار يتفرّج ع السّيّارة وين بدّها تقع، أني اتّجاه، التهى في السّيّارة، وين بدّها تقع، أني اتّجاه، وقعت طبعًا على اتّجاه وجهها والتعن أبو فاطس أهلها.
(1)
מה שאני יודע הוא שמי שעשה את זה, את המעשה הזה, שהביא(?) את המכונית, המכונית נפלה(?), הוא תושב יטא. הוא תושב יטא או דורא (שני ישובים ליד חברון. שָלֵו). חוץ מזה אני לא יודע.
אני לא מבין, איפה השכל שלו? מה הוא עושה? שיחזור לבתים האלה, למוסך(?), בן אדם, הוא דפק אותה, מה הסיפור? מה יש לו? מה קרה? (נקטע)
(2)
אבו ג’האד, צריך לדעת מה הסיבה, למה הבנאדם התנהג כך. למה הוא התכונן. אני אגיד לך, לפי מה שאני ניתחתי: האדם אמר שהוא נפל(?) איתה/בתוכה, האיזון (היציבות) נפגע. לאן המכונית נפלה? היא נפגעה בסיבוב …
אני לא סבור שהוא נפל והחליק על הכביש, והמכונית נפלה עליו. כשהוא לחץ עליה האיזון הופר, מרכז הכובד עבר לישבן של המכונית שוב. המכונית נפלה עליו במהירות, כשהוא נחת על הרגליים הוא לא ציפה שהוא יחליק מהשמן. מכיוון שהכביש חלק הוא לא ציפה להחליק במהירות. הוא החליק על הכביש כשהוא בוחן איפה המכונית עומדת לנחות, לאיזה כיוון, הוא התלבט (לאיזה כיוון תפנה) המכונית, לאן היא תיפול, לאיזה כיוון, והיא נחתה כמובן בכיוון החזית שלה והלכה לעזאזל.
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
כן, אני מודה: לא בטוח שהבנתי מה קרה פה.
=-=-=-=
בעבר פרסמנו את הדברים הבאים (מובא כאן חלק מפוסט):
מילת היום היא –
אִנְזַלַק اِنْزَلَق – החליק, החליק/גלש על קרח; מעד, כשל; הידרדר
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה בזכותו של חברי אלי אליהו. אז מילת היום היא – דַזּ دَزّ – נכנס בכוח, הכניס, דחף, תחב; סכסך, חרחר ריב; הלשין לשמיעה: https://on.soundcloud.com/M7aFqhDHvwQiAvDG7 אלי שלח לי פוסט מדף פייסבוק: نهفات شاوية סיפורים מצחיקים … (המילה שאויה, להבנתי, היא גרסה מומצאת שמטרתה להוות קונטרה מחורזת לדפים מפורסמים הרבה יותר, […]
מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה בזכותו של חברי עובדיה מזרחי. אז מילת היום היא – פַוַּת فَوَّت – הכניס, אפשר ל- להיכנס לשמיעה: https://on.soundcloud.com/QrdJyyQ79qh2g4SW8 עובדיה שלח לי סרטון נוסף של ג’ניפר קציר ואִמהּ, הלבנוניות שחיות בארה”ב. הסרטון פורסם ב- 6.10.24 וכותרתו: Shu ba3mel? מה אעשה? – אנא ענדי משכלה כת’יר כבירה: דאימן בס אפות […]
מרחבא שלום לכולם, מילת היום מופיעה בזכותה של חברתי רעות לויצקי. אז מילת היום היא – תְנַבַּא’ تْنّبَّأ – התנבא, חזה; טען שהוא נביא לשמיעה: https://on.soundcloud.com/Zh4HHTAuKJhRKBtg7 רעות שלחה לי סרטון מחשבון טיקטוק: brhommmmm برهوم برهوم ברהום כותב על עצמו: ممثل وكومديان שחקן וקומיקאי מחשבון פייסבוק שלו לומדים עליו עוד כמה פרטים: ابراهيم ساق الله Ibrahim […]