מוסקה

מוסקה
אוכל פעלים שמות עצם (מוחשיים) שמות תוארLeave a Comment on מוסקה

מוסקה

מוסקה

פורסם לראשונה ב- 13.9.20

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של ידידי הקורא Ovadia Mizrahi, שכתב לנו:
“מוסקה בעברית היא מסקעה, כלומר קפואה. השאלה היא מדוע מגישים היום את המוסקה חמה אם המקור הוא קר”.
אז מילת היום היא –
מְסַקַּעַה مْسَقَّعَة – מוסקה
לשמיעה:

היה לנו פוסט על השורש בעבר:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא מוטי דוד, שכתב לנו:
“התוודעתי למילה סקעאן سقعان. האם תוכל להתייחס אליה?
מהבנתי זה הפועל הירושלמי למילה קור במדוברת.
אשמח להתייחסותך”
אז מילת היום היא –
צַקִיע (סקיע) صَقِيع – כפור, קרה
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית והאות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
השורש הערבי צ.ק.ע עוסק בקור עז:
* הפועל הספרותי צַקִעַ صَقِعَ בבניין הראשון – נפגע מִקָּרה
* צַקַע صقع, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – פגיעה מקרה
* צַקְעַה صقعة, שם פעולה נוסף – קור חזק, קור של כפור, קור כלבים
* הפועל צַקַּע صقّع בבניין השני – התקרר; קפא, היה קר כקרח
* הפועל הספרותי אַצְקַע أصقع בבניין הרביעי – נכנס לאזור שלג וכפור
* צַ’רְבֶּת צַקִיע ضربة صقيع – מכת קור, מכת כפור
* מַיֶּה מצַקְּעַה ميّة مصَقَّعَة – מים צוננים
באזורנו, אזור הלבנט, הדוברים הוגים את השורש עם סין (ורבים הוגים את הקוף כגימל: סגע):
* הפועל סִקֶע سقع בבניין הראשון – קפא מקור, התקרר
* אֶלדֻּנְיַא סִקְעַת الدّنيا سقعت – מזג האוויר התקרר מאוד
* סַקְעַה سقعة או בַּרְד סַקְעַה برد سقعة – קור עז וצורב
* סַקְעַאן سقعان – קופא מקור; קפוא
והקוראים מחדשים לי מילה שאני בוש ונכלם שלא הכרתיה בערבית (אולי כי המאכל היחיד שאני נמנע ממנו לחלוטין הוא חצילים):
מְסַקַּעַה مَسقَّعَة /מְצַקַּעַה مصَقَّعَة, בצורת הבינוני הפעול של הבניין השני – מוסקה.
כן כן, השם היווני מוסקה Μουσακάς הוא שיבוש של הערבית, והתבשיל נקרא כך מכיוון שהוא נאכל צונן.
גרסת הכתיב עם סין/סמך נפוצה ברשת בשם המאכל פי 10 יותר מאשר עם צאד/צדי.
נסיים עם ויקיפדיה:
“מוסקה (בערבית: مُسَقَّعَة (תעתיק מדויק: מֻסַקַּעַה, תרגום: מקורר), ביוונית: Μουσακάς, בטורקית: Musakka) היא תבשיל חצילים מהמטבח הבלקני והמטבח המזרח תיכוני, האופייני במיוחד ללבנט, ליוון, ולטורקיה”.
ויקי בערבית אומרת:
فجاء أصل الكلمة من الصقيع وهو التبريد، حيث أن المسقعة تُقدم باردة في غالبية الدول العربية
מקור השם במילה כפור, שכן המאכל מוגש קר ברוב ארצות ערב.
ויקי באנגלית, לעומתה, יוצאת מנקודת הנחה שהשורש המקורי הוא עם סין, ואז מתרגמת אותו – אין לי מושג איך, אך לא מתווכח – מאכל שנאכל במצב צבירה נוזלי.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top