
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של הקורא האדוק יאיר ליברמן, שכתב לנו:
"מהספר "הנסיך הקטן": فيه عشب صالح في عشب طالح. عشان هيك فيه بذور صالحة وبذور طالحة (יש עשב טוב ועשב רע. לכן יש זרעים טובים וזרעים רעים/גרועים. התרגום שלי, שלו, ולא בדקתי מה המקור בתרגום לעברית).
רַאחֶ אלצַּאלֶח פִי עַזַא אֶלטַּאלֶח راح الصّالح في عزا الطّالح – פתגם שאומרים במקרה שבו כולם מואשמים בגלל מעשה של אדם אחד (הטובים והרעים מואשמים כאחד) (מיל': הטוב הלך לנחם את [משפחת] הרשע. שלו)".
אז מילת היום היא –
טַאלֶח طَالح – רע, רשע, מרושע, מושחת; מקולקל
השורש הערבי הספרותי (הלא-הכי-שימושי) ט.ל.ח עוסק בדברים שליליים:
* הפועל טַלַחַ طَلَحَ בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת הבינוני הפועל שלו – התעייף מהליכה; התקלקל
* הפועל טַלִחַ طَلِحَ גם בבניין הראשון אך במשקל אחר – נעשה רעב
* עַמַל טַאלֶח عمل طَالح – מעשה רע
* טַלְח طلْح, בצורת הפרט הבודד טַלְחַה طلحة – שיטה; בננות. טלחה הוא גם שם פרטי של גבר
* טִלְח طِلْح וברבים אַטְלַאח أطلاح, וגם טַלִיח طليح – רעב; עייף, חלש
* טַלִיחַה طليحة או טַלְחִיַּה طلحيّة וברבים טַלַאחִיּ طلاحيّ – גיליון נייר
התמונה: Hc Digital
זה היה הפוסט ה- 3,026 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
שלו
מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.