סקרנות

סקרנות
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולהLeave a Comment on סקרנות

סקרנות

סקרנות

פורסם לראשונה ב- 6.12.18

מרחבא
שלום לכם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Tal Malka, שכתב לנו:
“האם יש דרך (ספרותית ומדוברת) לומר על מישהו שהוא סקרן אך לא בקטע חטטני? מהחיפושים שלי עלה, שכל מה שקשור לשורש فضل הוא באותו הזמן גם סקרן וגם חטטן”.
אז מילת היום היא –
פֻצ’וּל (פֻדוּל) فُضُول – סקרנות
לשמיעה:

אך גם: הטרדה, חטטנות
תזכורת: האות צ’אד ض נהגית כמו d גרונית-נחצית.
פֻצ’וּלִיּ فُضُوليّ – סקרן; חטטן
אם כן, טל, ככל שאנו יודעים וככל שבדקנו, כך אומרים סקרן וסקרנות, כאשר יש חשש שהנמען שלנו יבין את המילה הפוך מכוונתנו החיובית.
וכן, אלו מילים ספרותיות. אם למישהו מהקוראים יש רעיון איך אומרים סקרנות בדרך אחרת, הוא מוזמן לשתף.
כבר היה לנו בעבר פוסט על השורש:
תְפַצַּ’ל (תפדל) تفضّل – בבקשה, התכבד!
לשמיעה:

בפניה לאישה: תְפַצַּ’לִי تفضّلي
ולרבים: תְפַצַּ’לוּ(א) تفضّلوا
התשובה לאמירה זו: אַללָּה יְזִיד פַצְ’לַכּ الله يزيد فضلك – שאללה ירבה חסדך
השורש הערבי פ.צ’.ל הוא רב משמעויות והוא עוסק בעיקר ביחסים בין אדם לזולת (כבוד והתחשבות אך גם הטרדה), חסד, העדפות ועוד. על פניו, השורש המקביל לו בעברית הוא פ.צ.ל, אך הוא מתכתב ישירות עם שורש ערבי אחר: פ.צ.ל فصل.
* הפועל הספרותי פַצַ’לַ فَضَلَ בבניין הראשון – נשאר, נותר (בשימוש גם במדוברת מצרית)
* הפועל הספרותי פַצֻ’לַ فَضُلَ גם הוא בבניין הראשון, אך במשקל אחר – היה נדיב לב (לא בשימוש)
* פַצֶ’ל فضل וברבים פֻצ’וּל فضول, שם הפעולה/מצדר של הבניין הראשון – חסד, טובה; מעלה, יתרון; כבוד, אצילות
* מִן פַצְ’לַכּ من فضلك – בבקשה, ברשותך; סליחה, סלח לי (במובן excuse me). מיל’: מחסדך!
* פַצְ’לַן עַן فضلًا عن בספרותית – בנוסף ל-
* פֻצ’וּל فضول, שם פעולה נוסף של הבניין – סקרנות; הטרדת הזולת
* פַאצֶ’ל فاضل, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – חסיד, צדיק; שארית, יתרה
* הפועל פַצַּ’ל فضّل בבניין השני – העדיף
* תַפְצִ’יל تفضيل, שם הפעולה של הבניין השני – העדפה
* מֻפַצַּ’ל مفضّل, צורת הבינוני הפעול של הבניין – מועדף
* אַפְצַ’ל أفضل, בערך היתרון (יותר) וההפלגה (הכי) – עדיף, כדאי יותר
* פַצִ’ילַה فضيلة – מעלה טובה; תואר כבוד לאיש דת
* אַפְצַ’לִיַּה أفضليّة – קְדימות, בְּכירות, עדיפות. אַפְצַ’לִיַּתֶ אלְמֻרוּר أفضليّة المرور – זכות קדימה בדרך
* הפועל תַפַצַּ’ל تفضّل בבניין החמישי, שמילת היום היא צורת הציווי לנוכח שלו – עשה טובה ל-
הַדַ’א מִן פַצֶ’ל רַבִּّי هذا من فضل ربّي – זה מחסדו של אלוהי, ריבוני (מופיע בעיקר במדבקות על רכוש, למשל כלי רכב, כהגנה מפני עין הרע)
תְפַצַּ’ל מִן עֵ’יר מַטְרוּד! تفضّل من غير مطرود – אני מבקש שתעזוב! (דרך אמירה מנומסת. מיל’: התכבד נא [ללכת] מבלי שתגורש)
אבל אני דווקא מבקש שתישארו,
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top