* הפועל קַאם قام בבניין הראשון – קם (נעמד), קם (משינה), עמד, ניצב; קם לתחייה; התקיים; יצא, יצא אל הפועל; התנפל; נסע, הפליג, המריא; שקד; ביצע; התחיל ל-; במדוברת גם: הרים, הסיר, סילק, הוריד, פשט (במקור בניין 4 בספרותית)
* קַאםַ בִּ- قام ب עסק, ביצע, הוציא אל הפועל. קַאםַ בִּזִיַארַה לִ- قام بزيارة ل- – ביקר ב- (אחד הביטויים הראשונים שתלמיד ישראלי הלומד ערבית נחשף אליהם… עם הרכיב הדקדוקי הספרותי שנקרא לַאם לִתַקְוִיַתֶ אלְעַאמֶל, המשמשת כתחליף למושא ישיר)
* קַאם בִּאלְוַאגֶ’בּ قام بالواجب – עשה את המוטל עליו, את המטלה
* קַאם עַלַא قام على – היה מבוסס או מושתת על-; במדוברת: התנפל על-
* קַאם עַלַא רִגְ’לֵיה قام على رجليه – התאושש, שיקם את עצמו (מיל’: נעמד על רגליו)
* קַאם מַקַאם قام مقام – בא במקום (עם מבנה דקדוקי שנקרא מַפְעוּל מֻטְלַק, כלומר מושא פנימי), מילא/תפס את מקומו של-
* קַאםֶ/ת אלְקִיַאמֶה قام/ت القيامة – עולמו חרב; נפל עליו פחד או תדהמה; קמה מהומה גדולה; עורר מהומה, עשה בלאגן ורעש; השתולל, רגז מאוד; קם לתחיה, התחילה תחיית המתים
* קַאמַת עַלַיְהִ אֶלְקִיַאמֶה قامت عليه القيامة – חשך עליו עולמו; התעוררה תסיסה נגדו
* קַאמַת בִּאלסַּלַאמֶה قامت بالسّلامة – ילדה בשלום את בנה/בתה; הבריאה, החלימה, התאוששה
* קַאמוּא אלְחַרַאמִיֶּה עַלַא צְחַאבֶּ אלְבֵּית قاموا الحراميّة على صحاب البيت – איזו חוצפה! (מיל’: קמו הגנבים על בעלי הבית)
* קַאמַתֶ אלדֻּנְיַא מַא קַעַדַתֶש قامت الدّنيا ما قعدتش (ולפעמים גם בגרסה ספרותית: קאמת אלדניא ולם תקעד قامت الدنيا ولم تقعد) – לציון רעש ציבורי גדול, למשל בעקבות אירוע מקומם (מיל’: העולם נעמד ולא ישב)
* קִיַאם قيام, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – קיום, מציאות של דבר; ביצוע; קימה, עמידה; תמיכה
* קִיַאמֶה قيامة, בצורת שם הפעולה נוספת של הבניין – תחיית המתים; בהלה
* יוֹםֶ אלְקִיַאמֶה يوم القيامة – יום הדין, יום תחיית המתים
* עִידֶ אלְקִיַאמַה عيد القيامة – אחד משמותיו של חג הפסחא בערבית
* כַּנִיסֶתֶ אלְקִיַאמה كنيسة القيامة – כנסיית הקבר בירושלים (מיל’: כנסיית הקימה לתחיה, של ישו). במקורות המוסלמיים היא נזכרת לאורך דורות רבים – ספק כלעג, ספק כתיאור מציאות וספק מחוסר ידיעה – בתור כניסת אלקמאמה كنيسة القمامة כנסיית האשפה.
* קַוְמַה قومة בספרותית, קוֹמֶה במדוברת, בצורת שם פעולה נוספת – קימה (פיזית); התעוררות; התקוממות
* נוֹמֶה בַּלַא קוֹמֶה نومة بلا قومة – לך לישון ואל תקום/תתעורר!
* קַאאֶם قائم וברבים קַאאִמִין قائمين או קֻוַּם قوّم או קֻוַּאם قوّام או קֻיַּם قيّم או קֻיַּאם قيّام או קַוַמַה قومة, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – עומד, נמצא, ניצב, זקוף, קיים, מצוי, נוכחי; ממונה, מנהל, משגיח; מדרבן. כשמות עצם או תואר שאינם בני אדם: ניצב, ידית, אנך, קורה, עמוד תמך; תקף, בר תוקף
* אֶלְקַאאֶם בִּאַעְמַאל القائم بأعمال – ממלא מקום, ממונה, מיופה כוח
* קַאאִםֶ אלְמַקַאם قائم المقام או קַיְמַקַאם قيمقام – מושל תורכי מהתקופה העות’מאנית, מושל נפה
* קַאאִמַה قائمة וברבים קַוַאאֶם قوائم, בצורת הבינוני פועלת – רגל; עמוד, ניצב; רשימה, טבלה, לוח; קטלוג
* קַאאִמַה סַוְדַאא’ قائمة سوداء – רשימה שחורה
* קַאאִמַת אַסְעַאר قائمة أسعار – מחירון (מיל’: רשימת מחירים)
* קַאאִמַתֶ אלְמַאְכּוּלַאת قائمة المأكولات או קַאאִמַתֶ אלְאַטְעִמַה قائمة الأطعمة – תפריט (מיל’: רשימת המאכלים)
* אַלְקַאאִמַה אֶלמֻשְתַרַכַּה القائمة المشتركة – הרשימה המשותפת; סיעה ורשימה משותפת לכנסת של המפלגות הערביות בל”ד, רע”ם, תע”ל ומפלגת חד”ש
* אלקאאמה אֶלְעַרַבִּיַּה אֶלְמֻוַחַּדַה القائمة العربيّة الموحّدة – הרשימה הערבית המאוחדת – רע”ם; היא מפלגה ערבית שהוקמה לקראת הבחירות לכנסת ה-14
* אלקאאמה אֶלתַּקַדֻּמִיַּה לִלסַּלַאם القائمة التّقدّميّة للسّلام – הרשימה המתקדמת לשלום; הייתה מפלגה ערבית-יהודית
* קוּם פִזּ! قوم فزّ – לך מפה! קום והסתלק מכאן!
* הפועל קַוַּם قوّم בבניין השני – תיקן, יישר; הקים, אמד, העריך; קבע מחיר; עיצב, בנה
* תַקְוִים تقويم, בצורת שם הפעולה של הבניין – הערכה; תיקון, שיפור, יישור; סידור לוח הזמנים של השנה, לוח שנה
* תַקְוִים שַמְסִיּ تقويم شمسيّ – לוח שנה שמשי, גריגוריאני
* תַקְוִים הִלַאלִיּ تقويم هلاليّ – לוח שנה ירחי
* תַקְוִים הִגְ’רִיּ تقويم هجريّ – לוח השנה המוסלמי, ההִגְ’רי
* תַקְוִיםֶ אלְאַסְנַאן تقويم الأسنان – יישור שיניים
* מֻקַוִּם مقوِّم וברבים מֻקַוִּמַאת مقوّمات, בצורת הבינוני פועל של הבניין – מרכיב, חלק חיוני, חלק יסודי, יסודות עיקריים
* הפועל קַאוַמַ قاوم בבניין השלישי, שמילת היום היא צורת שם הפעולה שלו – התנגד ל-, התקומם נגד-, נאבק, עמד מול-
* מֻקַאוִם مقاوم וברבים מֻקַאוִמִין مقاومين, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מתנגד, מתקומם, מורד; נאבק; נַגָּד (בחשמל)
* מקאומה שַעְבִּיַּה مقاومة شعبيّة – התנגדות/התקוממות עממית
* מקאומה טַבִּיעִיַּה مقاوم طبيعيّة – חיסון טבעי
* הפועל אַקַאמַ أقام בבניין הרביעי – הקים, הציב, העמיד; קיים; ייסד, יצר, החיה; הקים לתחיה; ערך אירוע; תיקן; שהה
* אַקַאמַ אלצַּלַאה أقام الصّلاة – התפלל (מיל’: הרים/הקים תפילה)
* אִקַאמַה إقامة, בצורת שם הפעולה של הבניין – מגורים
* אִקַאמַה גַ’בְּרִיַּה إقامة جبريّة – התגוררות כפויה, איסור יציאה ממתחם מסוים, ריתוק למקום המגורים, מעצר בית (מיל’: שהיה כפויה)
* מֻקִים مقيم, בצורת הבינוני הפועל – גר, מתגורר, שוכן; תושב; מקומי; תמידי; נציג
* מֻקַאם مُقام, בצורת הבינוני הפעול – מקום בו שוהים
* הפועל תַקַוַּם تقوّم בבניין החמישי – תוקן, יושר, התיישר
* הפועל הספרותי תַקַאוַמוּא تقاوموا בבניין השישי – נלחמו אלו עם אלו
* הפועל אִסְתַקַאם استقام בבניין העשירי – היה ישר, התיישר, היה מתוקן; הלך בדרך הישר; חזר למוטב. אִסְתַקַאמַת استقامت – נכנסה להיריון
* מֻסְתַקִים مستقيم, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – ישר. מילה הנאמרת אינספור פעמים על ידי כל מוסלמי, שכן היא מופיעה בסורה הראשונה בקוראן, סורת אלפאתחה. בנוסף, המילה מסתקים מופיעה במונחים מתמטיים רבים
* רַגֻ’ל מֻסְתַקִים رجل مستقيم – אדם ישר דרך
* קַאמַה قامة וברבים קַאמַאת قامات – קומה (קומת אדם, לא בבניין!), גובה, שיעור קומה
* קוֹם قوم בספרותית קַוְם וברבים אַקְוַאם أقوام או אַקַאוִם أقاوم, עקרונית בצורת שם הפעולה של הבניין הראשון – עם, לאום, שבט; חבורת אנשים
* יַא קוֹם! يا قوم – בני אדם! (בפניה)
* מַן עַאשַר קַוְמַן אַרְבַּעין יוֹמַן צַאר מִנְהֹם من عاشر قومًا اربعين يومًا صار منهم – מי שחי ארבעים יום עם אנשים/עַם – הפך אחד מהם
* קַוְמִיּ قوميّ – לאומי, של העם
* קַוְמִיַּה قوميّة – לאומיות
* קַוַאם قوام, גם בצורת שם פעולה של הבניין הראשון – קומה, גזרת הגוף; צדק, יושר; קיום, מזון; הרכב, מצבת כוח אדם; במדוברת: במהירות!
* קַוִים قويم – ישר, נכון; בעל קומה נאה
* קַיִּם قيّم – בעל ערך, יקר; נאמן, ישר; ממונה, אחראי, אפוטרופוס; אדון, נשיא
* קַיּוּם قيّوم – קיים בעצמו, נצחי, חי וקיים (מילה מוכרת למי ששמע על “פסוק הכס” آية الكرسيّ, אחד הפסוקים המפורסמים מהקוראן). כך גם קַיַּאם قيّام, במשקל בעלי המלאכה
* קִימֶה قيمة וברבים קִיַם قِيَم – ערך (מכל סוג שהוא), שווי, מחיר
* עִנְד/וַקֶת תַוְזִיעֶ אלְעַ’נַאיֶם/אלְעַזַאיֶם אַנְטוֹן נַאיֶם, וּעִנְד/וַקֶַת גַ’לִי אֶלצְּחוּן, קוּם פִיק יַא אנטון! عند / وقت توزيع الغنايم / العزايم أنطون نايم، وعند / وقت جلي الصّحون – قوم فيق يا أنطون! – נזכרים בי רק כשצריכים אותי, ורק למטלות מרגיזות!
מיל’: בזמן חלוקת השלל/ההזמנות אנטון ישן, אבל בזמן שטיפת הצלחות, קום, התעורר, אנטון!
* מַקַאם مقام וברבים מַקַאמַאת مقامات, במשקל המקומות (שוב משחק מילים משעשע. אגב, זו ממש המילה העברית מקום, עם התופעה הפונטית שנקראת המעתק הכנעני) – מקום; מקום הנחת כפות הרגליים; מצב, מעמד (פיזי ומופשט), דרגה, מַעֲלָה; מצב; מקום-מושב; המכנה בשבר חשבוני; אתר דתי, מצבת זיכרון לאיש קדוש, קבר קדוש; מבנה/מפתח מוזיקלי (ראו מיד בהמשך)
* מֻש קַדֶּ אלְמַקַאם مش قدّ المقام – לא ראוי לכבוד הזה, לא לפי הכבוד של-, קטן מכדי להיות ראוי לכבוד, לא מגיע לרמה של-
* מַקַאמַה مقامة וברבים מַקַאמַאת مقامات, בנקבה – מעמד; מעלה; שלטון, שליטה; אספה; מושב, מועצה; דרשה; מקאמה: סוג של ספרות ערבית בפרוזה מחורזת בעל תוכן מגוון ובצורת דיאלוגים מליציים