מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של חברי משה סלמון.
אז מילת היום היא –
בּוּמֶה بُومة וברבים בּוּמַאת بُومات או אַבְּוַאם أبْوام – ינשוף; לילית; במדוברת גם: אגרופן (מתקן מתכת שמתלבש על היד)
משה שלח לי סרטון נוסף של הפועל עאהד סמריה.
הסרטון פורסם ב- 11.7.24 וכותרתו:
מעי חק צח
معي حق صح
אני צודק
שימו לב! מי שרגיש לשוביניזם מתבקש לצפות בזהירות או לא לצפות בכלל…
ואללה, חיאא, אלצחיח, חיאא
שו מאלכ?
אליהוד, בס יג’וא יחבוא ואחדה ויח’טבוהא והאי, ביג’יבוא להא ח’אתם זע’יר, בילבסהא איאתה היכ
טארת אלסיגארה, בדי, דשרני מן אלסיגארה. אלסיגארה מש משכלה.
בילבסהא היכ – תג’וזהא, ח’טבהא, בנפס אללילה.
אחנא – מטאעם וקאעאת ואעראס ודהב וסיאראת ודפע מצארי, מצארי אללה בדנא! ואאח’ר אשי ביעג’בהאש.
תתג’וז מעהא, אלצבח זי אלבומה בתפיק, אממממ, היכ עאמלה! (יורק) ע אלמנט’ר, אלנסאוין!
מש כלהן! נצהן. פי נסאוין בינחטוא הון עלא אלראס ובינחטוא ג’ואת אלקלב.
ופי נסאוין דעס בדהן!
والله، حياء، الصّحيح، حياء
شو مالك؟
اليهود، بس يجوا يحبّوا واحدة ويخطبوها وهاي، بيجيبوا لها خاتم زغير، بيلّبسها ايّاته هيك
طارت السيجارة، بدّي، دشّرني من السيجارة. السيجارة مش مشكلة.
بيلّبسها هيك – تجوّزها، خطبها، بنفس اللّيلة.
احنا – مطاعم وقاعات وأعراس ودهب وسيّارات ودفع مصاري، مصاري الله بدّنا! وآخر اشي بيعجبهاش.
تتجوّز معها، الصّبح زيّ البومة بتفيق، امممم، هيك عاملة! (يبصق) ع المنظر، النّساوين!
مش كلّهن! نصّهن. في نساوين بينحطّوا هون على الرّاس وبينحطّوا جوّات القلب.
وفي نساوين دعس بدّهن!
בחיי, בושה, האמת, בושה
(הצלם שואל) מה קרה לך?
היהודים, כשהם אוהבים מישהי ומתארסים, הם מביאים לה טבעת קטנה, הוא עונד לה אותה ככה
(בשל ההדגמה נפלה לו הסיגריה)
הסיגריה נפלה, עזוב אותי מהסיגריה. אין בעיה עם הסיגריה.
הוא עונד לה אותה ככה – והוא נשוי לה, הוא מאורס לה, באותו הלילה (בטקס החופה).
אצלנו – מסעדות, אולמות, חתונות, זהב, מכוניות ותשלום כסף, אנו צריכים המון כסף! ובסוף זה לא מוצא חן בעיניה.
אתה מתחתן איתה, בבוקר היא מתעוררת כמו ינשוף, אמממ (מחקה ינשוף), ככה היא עושה! (הוא יורק בזעם) על המראה הזה, של הנשים!
לא כולן! חצי מהן. יש נשים שהן עטרת ראשנו והן נכנסות לתוך הלב.
ויש נשים שצריכות שידרכו עליהן!
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
=-=-=-=-=-=-=
השורש הערבי ב.ו.ם (בגזרת ע”ו) קיים רק בשמות עצם והוא עוסק בינשופים ובתכונות שליליות המיוחסות להם:
* בּוּם بُوم, בצורת שם קיבוצי – ינשופים, ליליות; סמל לכיעור או סימן רע
* וַלַד בּוּם ولد بُوم – ילד רע
* וִשֶּ אלְבּוּמֶה وشّ البُومة – אדם חסר מזל (מיל’: פני ינשוף)
* אִתְבַּעֶ/אִלְחַקֶ אלְבּוּם/ אלְעֻ’רַאבּ, בִּידִלַּכּ עַ אלְחַ’רַאבּ اتبع/الحق البوم/الغراب، بيدلّك ع الخراب – אל תתחבר לאנשים רעים! (מיל’: עקוב אחר הינשוף/העורב, הוא יוביל אותך לחורבה)
תגובות הקוראים:
כתב לנו יאיר גולד:
شكلها زي البومة שִכֶּלְהַא זַיֶּ אלְבּוּמֶה – הצורה שלה כמו של ינשוף.
זהו עלבון לאשה – כך לפי הרחבה של בי”ס מינרווה בנושא ינשופים בתרבות האסלאמית – מצורף קישור בתגובות
כתב מרק שוף:
צַוְתֶ אלְבּוּם נַדִ’יר שֻאְם صوت البوم نذير شؤم – קול הינשופים מבשר רעות
כתב עובדיה מזרחי:
זו אחת המילים השימושיות בלהג הסורי, בתוך המשפחה ובקרב חברים טובים: רעה, במובן החברי של המילה.
חברה ערביה טוענת שהפירוש הוא מי שמביאה מזל רע, מנחסת.
צילום: Ahmed Badawy
זה היה הפוסט ה- 2,552 שלנו.
שיהיה יום מצוין ושבוע טוב,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest