פורסם לראשונה ב- 13.9.18
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Amir Sivan, שכתב לנו:
“יש ביטוי שיצא לי לשמוע אותו כאשר שדרן כדורגל משבח שחקן כדורגל,
והביטוי הוא “كامل الاوصاف”, שלפי דובר ערבית ששאלתי המשמעות שלו היא: “מישהו שיש בו הכול”
הייתי שמח אם תוכלו לפרט על הביטוי”.
אז מילת היום היא:
כַּאמֶלֶ אלְאַוְצַאף كَامل الأَوْصَاف – מושלם (מיל’: שלם-תארים)
תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
איזה ביטוי מושלם!
השורש הערבי ו.צ.ף (בגזרת פ”ו) עוסק בעיקר בתיאורים:
* הפועל וַצַף وصف בבניין הראשון – תיאר; רשם מרשם רפואי
* וַצְף وصف וברבים אַוְצַאף أوصاف, היא מילת היום, שם הפעולה/מצדר של הבניין – תיאור
* פוֹקֶ אלְוַצְף فوق الوصف – בלתי ניתן לתיאור, דבר שלא יתואר
* וַצְפֶה وصفة, שם הפעולה בצורת הנקבה שלו – מתכון; מרשם רפואי
* צִפַה صفة, שם פעולה נוסף של הבניין (שימו לב להיעדרות ה- ו התחילית. בדיוק מה שקורה בגזרה העברית המקבילה, גזרת פ”י: ידע – דעה, ישן – שינה, יעץ – עצה, יזע – זיעה וכו’) – תואר, אופי, תכונה; (וגם סוג של משפט תחבירי, ליודעי ספרותית)
* בִּצִפַת- بصفة – בתור-, כ-
* מֻוַאצַפַאת, مواصفات צורת שם הפעולה ברבות של הבניין השלישי – מִפְרָט, מאפיינים, נתונים (של מכשיר, למשל)
* מֻסְתַוְצַף وصف, צורת הבינוני הפעול של הבניין העשירי – מרפאה (פחות בשימוש)
אגב, הביטוי שהוא מילת היום מופיע באחת הצורות הדקדוקיות היפות ביותר, הייחודיות לערבית הספרותית: סמיכות מדומה.
בסמיכות רגילה שוכנים זה לצד זה, בקשר של שייכות, שני שמות עצם, נסמך וסומך: בית הילד, עורך דין, מכונית השר, ביטאון המפלגה.
בסמיכות מדומה הנסמך הוא שם תואר, ולכן אין זו באמת סמיכות: גבה קומה, ארך אפיים, רב חסד, יפה תואר, יפה מראה, הרים צונני פסגות וכו’.
כאמל, בערבית, הוא שם תואר: שלם, מושלם: שלם-תארים…
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest