פורסם לראשונה ב- 17.10.18
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Noya Levy, שכתבה לנו:
“האם היה לכם פוסט בעבר על המילה בארד ba-red?
בעלי ירושלמי ומשתמש במילה הזאת לתאר מישהו עייף/עצלן/איטי, אשמח לדעת את ההסבר למילה”.
אז מילת היום היא –
בַּארֶד بَارد – פלגמט, אדיש, איטי; אנטיפתי; מטומטם, טיפש (כל אלה בהתייחסות לבני אדם)
מילולית: קר; טוב ונעים
נויה, גם אני ירושלמי וגם אני הייתי מוקף בארדים, לפעמים הוגדרתי כ- בארד בעצמי…
השורש הערבי ב.ר.ד עוסק בקור, והוא מופיע במילה העברית ברד (המשקע, כמו זה שירד בדרום ספרד):
* הפועל הספרותי בַּרַדַ برد בבניין הראשון, בִּרֶד במדוברת – התקרר, הצטנן, גם במובן של נרגע (מהתלהבות ועצבים)
* בַּרְד برد, שם הפעולה/מצדר של הבניין – קור; הצטננות, התקררות, נזלת
* אֶלדֻּנְיַא בַּרְד الدّنيا برد – קר בחוץ (מיל’: העולם קר)
* בֻּרוּדַה بُرودة, שם פעולה נוסף ופחות בשימוש – קרירות; קור רוח, מתינות
* בַּארֶד بَارد, היא מילת היום, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – קר
* קַלְבֹּה בַּארֶד قلبه بارد – אדיש, לא אכפת לו מכלום (מיל’: ליבו קר)
* סֻואַל בארד سؤال بَارد – שאלה רגישה או מביכה
* בַּרַד برد – בָּרָד (שימו לב למשקלי השם השונים שהשפות בחרו לאותו דבר: פַעַל, במלעיל, מול קָטָל, במלרע)
* הפועל בַּרַּד برّد בבניין השני – קירר
* תַבְּרִיד تبريد, שם הפעולה של הבניין – קירור
* בַּרַּאד برّاد, במשקל בעלי המלאכה – מקרר (במרוקו זה דווקא הקומקום של התה)
* בַּרְדַאן بردان – אדם שקר לו
* בֻּרְדַה بردة – בגד עם פסים (המילה תמיד מזכירה לי את אמי ז”ל, שבמשך שנים תפרה בגדים לפי הגְּזָרות שצורפו למגזין הגרמני המפורסם בורדה Burda, ולא, אין קשר לערבית)
* בַּרִיד بريد – דואר. אין לי מושג מה הקשר לקור…
* אַחַ’ד דֻשּ בַּארד أخد دشّ بَارد – ננזף, “קיבל מנה” (מיל’: חטף דוש מים קרים)
* בַּרְדֶ אלְעַגוּזַה برد العجوزة – קור כלבים, קור עז (מיל’: הקור של הזְקֵנָה)
* בַּרְד בּוּט’ برد بوظ או ברד סַקְעַה برد سقعة – קור כלבים
* חֹטּ אִידֵיכּ וּרִגְ’לֵיכּ בִּמַיּ בַּארְדֶה حطّ إيديك ورجليك بميّ بَاردة – תהיה רגוע ושקט (מיל’: שים ידיך ורגליך במים קרים)
ולמרות שזה מאותו שורש, אין לי מושג איך המשמעות הבאה קשורה לקור (מן הסתם אין קשר):
* בַּארוּד بارود – אבק שריפה, ומכאן גם: קול של פיצוץ שנעשה באופן מבוקר, למשל פיצוץ סלעים תוך כדי בניה
* בַּארוּדֶה بارودة – רובה, במדוברת (שכן הוא משמיע קול ירי ופיצוץ)
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
Subscribe
Login
0 Comments
Oldest