פרעה

פרעה
כלליLeave a Comment on פרעה

פרעה

פרעה

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Nathan Sheva, שכתב לנו:
“הי שלו
תוכל להתייחס בעתיד לפתגם כאן על פרעה? תודה.
מת על העבודה שלך”.
אז מילת היום היא –
פִרְעַוְן, פַרְעוֹן فَرْعون במדוברת, וברבים פַרַאעִנַה فراعنة או פַרַאעִין فراعين – פרעה; רודן, עריץ, שליט כופר; אדם ענק (בממדים)
נתן שלח לי סרטון מחשבון טיקטוק:
abo_tala2023
محمود ابو تالا
למחמוד אבו תאלא יש 9,000 עוקבים, והוא כותב על עצמו:
حبايبي متابعه اكسبلورر بحبكم ????❤️❤️❤️❤️
יקיריי, מעקב (ב)אקספלורר. אוהב אתכם
מעיון בסרטונים שלו עולה שהוא גר באיו”ש, ככה”נ בשכם, והוא “משחק אותה” כתב בערוץ שלו, ששמו: אלמקאומה אלסלמיה المقاومة السلمية – ההתנגדות הבלתי אלימה
הסרטון פורסם ב- 29.2.24 ולמרות שהוא קצר, כמעט כל מילה בו מצריכה הסבר:
ולכ, וינה אללי חכא לנא אנה ג’יש אלבאמברס ואלחאשי אללי חואליה אנה ג’יש לא יקהר?
את’בתת אלמקאומה אנה הד’א אלג’יש ג’יש פקיעה.
יעני יא פרעון מין פרענכ? קאל לה: מא לקית חדא יצדני
ולכ אע’י! אההההההההה
ولك، وينه اللي حكى لنا إنّه جيش البامبرس والحاشي اللي حواليه إنّه جيش لا يُقهر؟
أثبتت المقاومة إنّه هذا الجيش جيش فقّيعة.
يعني يا فرعون مين فرعنك؟ قال له: ما لقيت حدا يصدّني
ولك أغي! اههههههههه
בוא’נה, איפה זה שאמר לנו שצבא החיתולים* והחאשי** שסביבו הוא צבא בלתי מנוצח?
ההתנגדות הוכיחה שהצבא הזה הוא צבא בועה (כלומר חלש ושברירי).
פרעה, מי הפך אותך לכזה? הוא ענה: לא מצאתי מי שיעצור אותי (ראו הסבר בהמשך הפוסט)
בוא’נה, אע’י***! חחחחחחחח
(התמלול והתרגום שלי. שָלֵו)
* גֵ’ישֶ אלְבַּאמְבֶּרְז جيش البامبرز או גֵ’ישֶ אלְחַפַאטַ’את جيش الحفّاظات – “צבא החיתולים”, כינוי לעגני לכוחות צה”ל. כבר פגשנו פה בעבר את “משטרת התחתונים” או “משטרת הגרביים”. יצירתיים, החבר’ה…
מי שיודע ערבית ורוצה להקדיש 5 דקות לסרטון (מצרי) שמסביר את מקור הכינוי, מוזמן לצפות בו בקישור הבא:
** הביטוי “צבא אלחאשי” מופיע פעמים בודדות ברשת ולא הצלחתי להבין מה עומד מאחוריו.
*** מה זה אע’י? ממה שמצאתי במילונים ברשת הכוונה לקול שתינוק קטן עושה כשהוא רוצה לדבר, הקולות שיוצאים לו כשהוא מתחיל לדבר (כלומר מחמוד לועג לצה”ל) حكاية صوت الطفل حين يريد الكلام، به يبدأ، وربما يقال له ذلك.
=-=-=-=-=
בלי קשר, וממש במקרה, לפני שבוע כתב לנו הקורא יובל גלעד:
“יש פתגם שאני לא בטוח איך הולך:
פרעון, מין פרעכ?
או שזה רק : מין פרעכ?”
לנושא זה אתייחס בהמשך הפוסט.
=-=-=-=-=
זה שוב קרה לי; פרסמתי פעמיים פוסט זהה, אך בנפרד, בלי לשים לב שכבר עשיתי זאת בעבר. והפעם מדובר בפרעון…
אז קבלו את שתי הווריאציות לאותו נושא, כפי שפורסמו פה בעבר לאורך השנים:
עַלַא הַאמַאן יַא פַרְעוֹן? على هامان يا فرعون؟
“עלינו?? אתה משחק אותה עלינו???”
מילולית: על המן (הרשע), פרעה???
הן המלך פרעה והן המן הרשע, היישר מהמסורת היהודית, הם דמויות של רשעים גם בתרבות הערבית.
כשמישהו חזק בתחום כלשהו מרגיש שעובדים עליו בעיניים, הוא אומר לזולת: אתה, פרעה, בא לשחק משחקים, איתי?? עם המן???!! כדאי לך למצוא מישהו חלש יותר למשחקים שלך.
גם בגרסה:
תִתְעַלַּאש עַלַיּ, יַא פרעון! تتعلّاش عليّ يا فرعون!
אל תשחק אותה עלי, אל תהיה מעלי, פרעה!
פוסט שני:
היום נציין, לצד פרעה, גם את המן הרשע, שבערבית נקרא הַאמַאן, והוא נחשב רשע גם באסלאם.
האמאן הוא דמות המוזכרת בקוראן שש פעמים, כידידו של פרעה וחוטא בזמנו של משה.
אחד הפתגמים היפים הוא:
עַלַא הַאמַאן, יַא פַרְעוֹן? عَلَى هَامَان، يَا فَرْعون؟
מיל’: על המן, הו, פרעה?
משפט זה נאמר כאשר אדם מרגיש שאדם מתוחכם או רשע (או שניהם), להלן פרעה, בא “לסדר” אותו, אבל הוא בעצמו חריף ומתוחכם כמו המן, והוא עלה על ה”תרגיל”. פתגם שאפשר להחליפו באמירה “עלינא??!!” תוך מתיחת עפעף העין התחתון מטה…
יפה, לא?
הוסיף לנו חברי הקורא Ovadia Mizrahi:
פַכַּّרְנַאה מוּסַא טִלֶע פַרְעון فكّرناه موسى طلع فرعون – חשבנו שהוא משה (אדם טוב וצדיק), התברר שהוא פרעה (רע ואיום)
בזמנו כתב לנו הקורא יהודה כץ:
אצל אחינו יוצאי בבל: חַסַבְּנַאה עוֹן – טִלֶע פִרְעוֹן حسبناه عون – طلع فرعون – חשבנו שיבוא לעזרנו – הסתבר שהוא רשע מרושע
הגיבה לו גילה יונה:
הפתגם בעיראקית יהודית הוא: רדנאנו עון טלע פרעון ردنانو (أردناه) عون طلع فرعون – רצינו שיעזור לנו – התברר שהוא מזיק (כפרעה).
בספרי “להג יהודי בבל” עמ’ 155 יש גם סיפור מקסים מאחורי הפתגם.
הוסיף לה הקורא יאיר גולד:
השורש העברי ע.נ.ה מתכתב במידה מסוימת עם הוראת השורש הערבי. “ענה” במובן – נחלץ לעזרת פלוני.
לדוגמא: וַתִּתֶּן לִי מָגֵן יִשְׁעֶךָ וַעֲנֹתְךָ תַּרְבֵּנִי (שמואל ב’ כב, 36). עֲנוֹת – הֵיעָנות, עזרה
* יַא פַרְעוֹן, אֵיש פַרְעַנַכּ? קַאל: מַא לַקֵיתְש חַד יֶרִדְּנִי يا فرعون، ايش فرعنك؟ قال: ما لقيتش حد يردّني – אדם תקיף הגיע לשלטון כי איש לא מנע זאת ממנו (מיל’: אדם עריץ [פרעה], מה הפך אותך לכזה? ענה: לא מצאתי מי שיעצור/יחזיר אותי).
הקוראת האדוקה אסתר ספדיה מזכירה גם את הגרסה עם הפתיח: יַא עַנְתַר, מִין עַנְתַרַכּ? يا عنتر، مين عنترك؟ יא גיבור, מי הפך אותך לגיבור?
* אִעְלַם אַנַּ לִכֻּלִּ פִרְעַוְן מוּסַא اعلم أنّ لكلّ فرعون موسى – דע שלכל פרעה יש משה
=-=-=-=-=
תוספות עדכניות:
השורש של פרעה, בערבית, הוא שורש מרובע: פ.ר.ע.ן
ואין לו קשר לשורש הערבי הנפוץ פ.ר.ע, העוסק למשל בענפים.
* הפועל פַרְעַן فَرْعَن על דרך הבניין השני – הפך מישהו לרודן
* פַרְעוֹן פַרְעַנֹה فَرْعون فرعنه – השתולל, נכנס בו השד
* אִללִּי מַא בִּיגִ’יש בִּעַצַאיַת מוּסַא יִגִ’י בִּעַצַאיַת פַרְעון اللي ما بيجيش بعصاية موسى يجي بعصاية فَرْعون – בשבח היד החזקה (מיל’: מי שלא השתכנע מהמטה של משה [הגזר], ישתכנע מהמטה של פרעה [המקל])
מקור התמונה: ideogram
זה היה הפוסט ה- 2,400 שלנו.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x