ספק

ספק
פעלים שמות עצם (מופשטים) שמות פעולהLeave a Comment on ספק

ספק

ספק

פורסם ב- 22.6.22

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה בזכותו של ידידי הקורא יהושע אינדור.
אז מילת היום היא –
שַכּّ شَكّ וברבים שֻכּוּכּ شُكوك – סָפֵק, חשד, חוסר ודאות, חשש
לשמיעה:

יהושע שלח לי סרטון מ- 9.5.22 מחשבון טיקטוק של:
azizfg2
Aziz✌️??
שיש לו מעל 56,000 עוקבים.
הוא כותב על עצמו:
תעלם מן הי פלסטין
تعلّم من هي فلسطين??
דע מי היא פלסטין
באינסטגרם יש לו עשירית העוקבים, אבל שם הוא מספר יותר על עצמו:
عزيز??
اقسم بالله عمري ١٧?
خُلِقَت فلسطيْن بِداخِلي أَموَتُ وَلا تَموتْ ????
جنين غرآد ???
(עבד אל) עזיז
אני נשבע שאני בן 17
פלסטין נבראה בתוכי, אני אמות והיא לא תמות (ויש לו טעויות נוראיות בניקוד. שָלֵו)
ג’נין גראד (ביטוי שפגשנו פה בעבר. יש מי שמשווה את המתרחש בג’נין למה שקרה בסטלינגרד במלחמת העולם השנייה. שָלֵו)
תוכן הסרטון, שיופיע באתר שלנו:
אלמסתערבין, או מא ילפט’ באלעברי: מסתערבים
בדאיה אלמסתערבין הי כניה אנעטת לרג’אל אלעצאבאת אלאסראאיליה או אפראד וחדאת ח’אצה, תנכרוא בלבס פלסטיני.
טבען אלמוצ’וע מא יקתצרש עלא אללבס, לאנה אלמסתערב לאזם יכון ביערף יתכלם ערבי, עשאן אד’א כאן פי מנטקה פיהא ערב ואצ’טר אנה יתכלם ערבי, מא יתמש אלשכ פיה.
בלשת תט’הר אלמסעתרבין פי אלת’לאת’יניאת, למא עצאבת אלהאגאנאה עמלת פריק מן אעצ’אא’הא כאנת מהמתה תנפיד’ מהאמ אסתח’באריה ותנפיד’ עמליאת קתל ותצפיה צ’ד אלפלסטיניין.
כאן אסם אול מסתערב אהרון חאיים כוהין.
אנקטע אסתח’דאם אלמסתערבין בעד אעלאן קיאם כיאן אלאחתלאל, לכנה רג’ע יתג’דד פי בדאיה אלאנתפאצ’ה אלאולא בעד סנת אל 1988 ל 1989, וצ’ל מסתמר ליומנא האד.
צארת אלמסתערבין פרקה תחת תוג’ה ואדארת ג’יש אלאחתלאל בדל מא תכון מן אלעצאבאת.
المستعربين، أو ما يلفظ بالعبري: מסתערבים
بداية المستعربين هي كنية انعطت لرجال العصابات الإسرائيليّة أو أفراد وحدات خاصّة، تنكّروا بلبس فلسطيني.
طبعًا الموضوع ما يقتصرش على اللّبس، لأنّه المستعرب لازم يكون بيعرف يتكلّم عربي، عشان إذا كان في منطقة فيها عرب واضطرّ إنّه يتكلّم عربي، ما يتمّّش الشّكّ فيه.
بلّشت تظهر المسعتربين في الثّلاثينيات، لمّا عصابة الهاجاناه عملت فريق من أعضائها كانت مهمّته تنفيذ مهامّ استخباريّة وتنفيذ عمليّات قتل وتصفية ضدّ الفلسطينيين.
كان اسم أوّل مستعرب أهرون حاييم كوهين.
انقطع استخدام المستعربين بعد إعلان قيام كيان الاحتلال، لكنّه رجع يتجدّد في بداية الانتفاضة الأولى بعد سنة ال ١٩٨٨ ل ١٩٨٩، وضلّ مستمرّ ليومنا هاد.
صارت المستعربين فرقة تحت توجّه وإدارة جيش الاحتلال بدل ما تكون من العصابات.
המסתערבים, או מה שמבוטא בעברית: מסתערבים
בתחילה, המונח מסתערבים ניתן לאנשי הכנופיות (מתכוון למחתרות) הישראליות או לאנשי יחידות מיוחדות, שהתחפשו עם לבוש פלסטיני.
כמובן, העניין אינו מצטמצם רק לעניין הלבוש, שכן המסתערב צריך לדעת לדבר ערבית, כי אם הוא נמצא באזור עם ערבים והוא נאלץ לדבר ערבית, שלא יחשדו בו.
המסתערבים התחילו להופיע בשנות השלושים, כאשר כנופיית “ההגנה” הקימה צוות מבין אנשיה, שמשימתו הייתה ביצוע משימות מודיעין וביצוע פעולות הרג וחיסול נגד פלסטינים.
המסתערב הראשון היה אהרן חיים כהן.
השימוש במסתערבים נפסק לאחר הכרזת הקמת ישות הכיבוש, אך הוא התחדש בתחילת האינתיפאדה הראשונה לאחר שנת 1988 עד 1989, והוא נמצא בשימוש עד היום הזה.
המסתערבים הפכו לאוגדה תחת הנחיית צבא הכיבוש ובניהולו, במקום שיהיו כנופיות.
הידעתם? “מקור המילה בערבית, שורש ע-ר-ב בבניין עשירי. שם זה ניתן לעדת המסתערבים היהודים שחיו בארצות ערב ולא נבדלו משכניהם. פירושו היטמעות בין הערבים בלבוש, שפה ואורח חיים”. (ויקיפדיה)
=-=-=-=-=
השורש הערבי הספרותי ש.כ.כ (בגזרת הכפולים) עוסק בעיקר בספקות, אך גם בדקירות.
לא מצאתי קשר סמנטי בינו ובין השורשים העבריים הדומים לו: ש.כ.ך (שיכוך כאבים) או ס.כ.ך (סכך, מוסך, סוכה, סיכה וכו’).
כותב לנו בנושא הדף בלשנות יהודית:
לְשִׂכִּים בְּעֵינֵיכֶם (במדבר לג) שיכים זה סיכות שכתובות בשין שמאלית. ולכן שכ בערבית קשור לפעלים נעץ ודקר וגם תפר.
* הפועל שַכַּّ شَكّ בבניין הראשון או תַשַכַּّכַּ تشَكّك בחמישי – חשד ב-, הטיל ספק, התבלבל ביחס ל-; תפר; נעץ, דקר
* שַאכּّ شَاكّ, בצורת הבינוני הפועל של הבניין הראשון – מסופק, חושד ב-
* מֻתַשַכִּّכּ متشَكّك, בצורת הבינוני הפועל של הבניין החמישי – לא בטוח, מהסס, מטיל ספק
* מַשְכּוּכּ פִיה مشكوك فيه – מסופק (באופן שלילי), מפוקפק; חשוד; נעוץ
* הפועל שַכַּّכַּ شَكّك בבניין השני – עורר ספק וחשד, פקפק, עורר פקפוק, גרם ל- לפקפק
* תַשְכִּיכּ تشكيك, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – הטלת ספק, החשדה
* אַבְּדַא שַכַּّן أبدى شَكًّا – הטיל ספק
* יֻתִ’ירֻ אלשַּכּّ يثير الشَّكّ – מעורר ספק
* בִּלַא שַכּّ بلا شَكّ, מִן דוּן שַכּّ من دون شَكّ, מִן עַ’יְר שַכּّ من غير شَكّ – ללא ספק
* לַא שַכַּّ אַן- لا شَكَّ أن- – אין ספק ש-
* מִן דוּנִ אַדְנַא שַכּّ من دون أدنى شَكّ – ללא צל של ספק
* שַכּّ מַעְקוּל شَكّ معقول – ספק/חשד סביר
* מַוְצִ’ע שַכּّ موضع شَكّ – עניין מוטל בספק
* שֻכּוּכִּיַּה شُكوكيّة – ספקנות, סקפטיות
* שַכַּّאכּ شَكّاك, במשקל בעלי המלאכה – חשדן, ספקן, מטיל ספק
זה היה הפוסט ה- 1,752 שלנו.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Back To Top
0
Would love your thoughts, please comment.x