פורסם ב- 21.1.22
מילת היום מופיעה בזכותה של הקוראת Haya Levy, שכתבה לנו:
“המילה אכזר בטורקית הינה: זאלים – zalim. איך אומרים בערבית?”
טַ’אלֶם (זאלם) ظَالم וברבים טַ’אלְמִין ظَالمين – עושֵק, עריץ, רודן, רשע
תזכורת: האות הערבית ט’א ظ נהגית כמו th (במילה the) גרונית-נחצית. במדוברת היא עשויה להישמע כמו d או z גרונית-נחצית.
בעבר פרסמנו את הפוסט הבא:
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא דוד כהן, שכתב לנו:
“אשמח אם תתייחסו לשורש ظ.ل.م.
שיצא לי לפגוש אותו הרבה בשירים.
בביטויים כמו ظلم الحب, ظلام الليل, مظلومين,
ואין לי מושג מה הפירוש שלו”
מַטְ’לוּם مَظْلُوم – עשוק, מקופח
השורש הערבי ט’.ל.ם, הקשור קשר צורני הדוק לשורש העברי צ.ל.ם (ובזאת מסתכם הקשר…), עוסק בשני תחומים, והוא די נפוץ: עושֶק, גזל וקיפוח; אפילה וחשיכה (ויש קשר סמנטי ביניהם, כי שניהם שליליים בתפיסה):
* הפועל טַ’לַם ظَلَم בבניין הראשון – גרם עוול, קיפח, עשק, דיכא
* הפועל הספרותי טַ’לִםַ ظلِم גם בבניין הראשון, אך במשקל אחר – החשיך
* טַ’אלֶם ظالم, צורת הבינוני הפועל של הבניין – עריץ, רודן, רשע, עושֵק
* מט’לום مظلوم, היא מילת היום, היא צורת הבינוני הפעול של הבניין
* טֻ’לְם ظُلم, צורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – עושק, עוול, רשַע, גזל, עריצות
* הפועל הספרותי אַטְ’לַםַ أظلم בבניין הרביעי – החשיך (את-)
* הפועל אִנְטַ’לַם انظلم בבניין השביעי – נעשק, קופח
* טַ’לַאם ظلام – חושך, עלטה, אפילה
אחד הביטויים היפים בערבית הוא:
מַא / לַא יֻאְמֹר עַלֵיכּ טַ’אלֶם! ما / لا يأمر عليك ظالم – שלעולם לא תקבל פקודות מאדם רשע
זו התשובה המקובלת לפניה המקובלת עוד יותר: תֻאְמֹר! تأمر / תֻאְמֻרְנִי! تأمرني / אֻאְמֹר! أأمر / אֻאְמֻרְנִי! أأمرني / מֻרְנִי! مرني (בספרותית) – צווה עלי! אמור לי מה לעשות!
או: אַלְאַמֶר לִלָּה الأمر لله – הציווי (הוא רק) של אלוהים
טֻ’לְםֶ אלְחֻבּ ظلم الحبّ – העוול שבאהבה
טַ’לַאם אלליל ظلام اللّيل – חשכת הליל
הוסיף הקורא הידען אבשלום פרג’ון:
אוסיף את ההשוואה למילה התנ”כית – “צלמוות”, שאינה קשורה לא לצל ולא למוות, אלא היא צורת הרבים של ט’לאם ظلام – חשיכה, ظلامات. ומכאן – “חושך צלמוות”
הקורא אייל אלכסנדר כתב:
אפשר גם להזכיר את אחד ממטי המשפחות הבדואיות הגדולות מטה א-ט’לאם عشيرة الظّلام, שיושבים היום בצפון הנגב מבאר שבע ומזרחה.
והקורא המתמיד יהודה כץ:
בחסות החשיכה: תַחְתַ גַ’נַאחֶ/גֻ’נְחֶ אלטַּ’לַאם تَحْتَ جَناحِ/جُنْحِ الظَّلام
חושך מצרים, עלטה: טַ’לַאם דַאמֶס ظَلام دامِس
ירדה החשכה: חַלַּ אלטַּ’לאם حَلَّ الظَّلام
הקורא Nirliv Doc מספר לנו ש:
האוקיינוס האטלנטי מכונה גם בַּחְרֶ אלטֻּ’לְמַאת بحر الظلمات (ים העוולות), או: אַלְבַּחְרֶ אלְמֻטְ’לִם البحر المظلم (הים העושק) בגלל שהוא עמוק ומפחיד וחשוך. למרות שאם אני מבין מויקיפדיה בערבית, זה יותר קשור לשקיעת השמש: בזמן הקדום האנשים ראו את השמש שוקעת בו וסברו שהוא סוף העולם
בתמונה: ג’ון הקטן (בדמות הדוב), חברו הטוב ביותר של רובין הוד, עם סר היס הרשע (בדמות הנחש), עוזרו ויועצו של ג’ון. אלו דמויות מהסרט רובין הוד (באנגלית: Robin Hood), שהוא סרט קולנוע מונפש מבית חברת וולט דיסני, המתאר את מעלליהם של רובין הוד וחבורתו. זהו סרט האנימציה באורך מלא ה-21 שיצרה וולט דיסני, והוא יצא לאקרנים ב-8 בנובמבר 1973. (ויקיפדיה)
זה היה הפוסט ה- 1,598 שלנו.
שיהיה יום נהדר, ושבת שלום,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.
מעניין
השורש טלם משמש בתרגומי ארץ ישראל במשמעות גזילה ועושק, כגון ‘לא תעשוק את רעך’ (ויקרא יט יג) – לא תטלום