פורסם לראשונה ב- 11.6.18
מילת היום מופיעה בזכותו של הקורא Ovadia Mizrahi:
זֻנְבַּרַכּ زُنْبَرَك וברבים זֻנְבַּרַכַּאת زنبركات – קפיץ
אין ספק שהמילה הזו אינה ממקור ערבי; חמישה עיצורים בשורש? זה לא ערבי. אבל אין לי מושג מה המקור. אולי אתם תעזרו?
המילה הזו היא בחזקת תענוג פונטי לחובבי הז’אנר:
אפשר לכתוב/להגיד אותה גם בצורות:
זֻנְבַּלַכּ زُنْبَلَك
זֻמְבַּרַכּ زُمْبَرَك
זֻמְבַּלַכּ زُمْبَلَك
בספרותית: זֻנְבֻּלֻכּ / זֻמְבֻּרֻכּ زُنْبَلُك / زُنْبُلُك
מכיוון שיש במילה שניים מעיצורי למנ”ר, שהם “בעייתיים” ברמה גלובאלית, בכל השפות, יש פה “חגיגה” בחילופים ביניהם.
בנוסף, קיימות עוד כמה גרסות ניקוד: זַנְבַּלֶכּ / זֹנְבֹּּרֹכּ / זִנְבַּלַכּ
* זַיֶּ אלזֻּנְבַּרַכּ زيّ الزُّنْبَرَك – לא יושב במנוחה, יש לו “קוצים בתחת”, הוא כמו קפיץ
* הֻוֶּ זֻנְבַּרַכֶּ אלְחַרַכַּה هوّ زُنْبَرَك الحركة – הוא “הרוח החיה” של התנועה; המושך בחוטים (מיל’: הוא הקפיץ של התנועה)
נַאבֶּצ’ نابض וברבים נַוַאבֶּצ’ نوابض – קפיץ (זו ממש מילה ערבית, גם בספרותית)
רַפַّאץ رفّاص – קפיץ של מיטה/כורסה
רַאסוֹר راسور או רוֹסוֹר روسور, וברבים רַאסוֹרַאת راسورات – קפיץ שהוא סרט משיכה כחלק ממנגנון מכאני. מצרפתית: Ressort. באנגלית: steel band
יַאי ياي וברבים יַאיַאת يايات – מתורכית, כך אומרים קפיץ בתורכית
התמונה: www.sapekor.com
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
מיזם ערביט הוא זוכה פרס “קרן שרוני” לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.