
פורסם לראשונה ב- 16.2.18
מילת היום מופיעה לבקשתו של הקורא Maayan Gal:
לֻקְמֶה لُقْمَة וברבים לֻקַם لقم – ביס, נגיסה; מלוא הפה; אוכל, מנה, ארוחה; חופן; חלק, חתיכה; פרנסה
תזכורת: האות הערבית קאף ق נהגית בספרותית כ-k נחצית-גרונית (אות לועזית ש”תשקף” את הצליל טוב יותר: q), ברוב הכפרים כ- k רגילה, בערים כאלף ובקרב הבדואים – כגימל.
השורש הערבי ל.ק.מ עוסק בעיקר באכילה מהירה. למרות חילופי עיצורים בלתי שגרתיים, הוא זהה לשורש העברי ל.ג.מ, שעוסק דווקא בצריכה של נוזלים דרך הפה…
* הפועל הספרותי לַקַמַ لقَم בבניין הראשון – סתם פיו של מישהו
* הפועל הספרותי לַקִמַ لقِم באותו בניין אך במשקל אחר – אכל במהירות
* הפועל לַקַּם لقّم בבניין השני – האביס, הלעיט; האכיל, הזין; שם בקנקן כמות מדויקת של סוכר וקפה; טען כלי נשק; נתן שוחד (במצרים)
* לֻקְמֶתֶ אלְעֵיש لقمة العيش – פרנסה (מיל’: חתיכת לחם)
* לֻקְמֶתֶ אלְקַאצִ’י لقمة القاضي – עוגיות עגולות ומתוקות (מיל’: הביס של השופט)
* אֶללֻּקְמֶה אֶלְהַנִיֶּה תְכַּפִّי מִיֶּה اللقمة الهنيّة تكفّي ميّة – האוכל יספיק לכולם אם יש רצון טוב (מיל’: האוכל הטעים יספיק למאה [איש])
שיהיה יום מצוין, ושבת שלום.