בקיצור…

בקיצור
ביטויים ופתגמים פעליםLeave a Comment on בקיצור…

בקיצור…

בקיצור

פורסם לראשונה ב- 1.1.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Hila Levy Garber.
אז מילת היום היא –
חַאצְלֹה (חסלו) حَاصْله או חַצְלה حَصْله – בקיצור…
לשמיעה:

תזכורת: האות הערבית צאד ص נהגית כמו s גרונית-נחצית.
ייתכן שהצעירים מביניכם אינם מכירים את המילה, אך היא הייתה נוכחת לגמרי בסלנג העברי של לפני כמה עשורים, אפילו במערכונים של “הגשש החיוור”.
השורש של המילה הוא ח.צ.ל, והתרגום המילולי שלה הוא “סיכומו של-“, כפי ש-
אַלְחַאצֶל الحاصل פירושו סיכומו של דבר, לסיכום.
למשל (המצאה שלי): היום בבוקר פגשתי את החבר שלי, כשירד גשם חזק והיה פקק. חאצלו, דיברנו על תקופת בית הספר וכו’…”
אגב, מילון הסלנג המקיף של רוזנטל אינו מתייחס למילה, באופן מפתיע.
השורש הערבי ח.צ.ל עוסק בהשגה, תפיסה או גביה, ולא, לא מצאתי שום קשר לחצילים בעברית, או למחצלת (שהיא בערבית חַצִירַה حصيرة).
* הפועל חַצַל حصل בבניין הראשון, שמילת היום היא צורת הבינוני הפועל שלו – תפס, לכד; קרה, התרחש. חַצַל עַלַא حصل على – השיג את-
* שוּ חַצַל? شو حصل؟ – מה קרה?
* (אַלְ)חֻצוּל עַלַא- الحصول على, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – השגת-
* מַחְצוּל محصول וברבים מַחַאצִיל محاصيل, בצורת הבינוני הפעול של הבניין – יבול, תנובה, תוצרת; סיכום
* הפועל חַצַּל حصّل בבניין השני – השיג; אסף כסף, רכש
* תַחְצִיל تحصيل, שם הפעולה של הבניין – גביה, איסוף; לימוד
* הפועל תְחַצַּל تحصّل בבניין החמישי – תפס, לכד
* הפועל הספרותי אִסְתַחְצַלַ استحصل בבניין העשירי – גבה מס
* חַצִילֶה حصيلة – תקבולים, גביה; פדיון; יבול; השג; יתרה, שארית
לטובת קוראינו שאינם בקיאים ברזי האינטרנט:
אמ;לק – ארוך מדי, לא קראתי
מוסכמה “רשתית” לפיה מתמצתים פוסט ארוך לעיקרי דבריו.
ומכאן הפועל גזור-השם: לאמלק; אמלקתי וכו’.
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top