לפקודתך

לפקודתך
ביטויים ופתגמים פעלים שמות עצם (מופשטים)Leave a Comment on לפקודתך

לפקודתך

לפקודתך

פורסם לראשונה ב- 18.8.20

כתב לנו ביום שישי הקורא Roy Guggenheim:
“בוקר טוב!
בדיני יומא…
מה מקור המילה בעברית אמירוּת?
בערבית ראיתי אִמַארַה – כמובן שיש קשר.
אשמח להעמקה בנושא!
וגם, מעניין לראות שהשם ”אמיר” מופיע הן בתרבות הערבית והן בתרבות העברית”.
הנה, קבלו פוסט ממוחזר נוסף… השני מבין שלושה השבוע, שעוסקים בהסכם השלום בין ישראל למדינת האמירויות.
מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת

Haya Levy

.

אז מילת היום היא –
תַחְת אַמְרַכּ تَحْت أَمْرَك – לפקודתךָ! כדבריך! בסדר גמור!
ואפשר גם בלי מילת היחס תחְת: אַמְרַכּ (יַא סִידִי)! أَمْرَك (يا سيدي) – לפקודתך (אדוני/המפקד)
לשמיעה:

תַחְת אַמְרֶכּ تَحْت أَمْرك – לפקודתךְ
התשובה המקובלת לאמירה זו: אֶלְאַמֶר לִלָּה الأمر لله – הציווי (הוא רק בידי) אללה
היה לנו בעבר פוסט על השורש:
השורש הערבי א.מ.ר עוסק בציוויים ובשליטים. בעברית הוא עוסק באמירה ובדיבור, באופן ניטראלי, וגם בדברים גבוהים: אמירי העצים” – אלו הצמרות. ”המחיר מאמיר” – המחיר עולה:
* אַמִיר أَمِير וברבים אֻמַרַאא’ أمراء – נסיך, אמיר; מלך; מפקד (וגם שם פרטי)
* אַמִירה أَمِيرة – נסיכה (וגם שם פרטי)
* אַמִירֶ אלְמֻאְמִנִין أَمِير المؤمنين – המנהיג של המוסלמים, כינוי אחר לח’ליף/ח’ליפה המוסלמי, אמיר המאמינים: מושל שהוא גם מנהיג, גם דמות פוליטית, גם מצביא ומפקד הצבא וגם בעל סמכות דתית רמת מעלה
* הפועל אַמַר أمر בבניין הראשון – ציווה, פקד
* אִמַארַה إمارة, צורת שם הפעולה של הבניין – משרת האמיר; מחוז בראשו עומד אמיר (כשם עצם); שליטה (כשם פעולה)
* אַלְאִמַארַאת الإمارات / דַוְלַתֶ אלְאִמאראת دولة الإمارات – האמירויות / מדינת האמירויות (במפרץ הפרסי/בחצי האי ערב)
* אַאמִר آمِر, צורת הבינוני הפועל של הבניין – מפקד; מצווה
* מַאְמוּר مأمور וברבים מַאַאמִיר مآمير, צורת הבינוני הפעול – פקיד; נציג; מנהל
* עַבֶּד מַאְמוּר عبد مأمور – פקיד צייתן “רק ממלא פקודות”
* הפועל הספרותי אַאמַרַ آمَرَ בבניין השלישי – נועץ עם-; התווכח
* מֻאַאמַרַה مؤامرة, צורת שם הפעולה של הבניין – קשירת קשר, מזימה
* הפועל הספרותי תַאַאמַרוּא تآمروا, בבניין השישי – התייעצו ביניהם; תַאַאמַרוּא עַלַא- تآمروا على – קשרו קשר נגד-
* תַאַאמֻר تآمُر, צורת שם הפעולה של הבניין – קשירת קשר, חתירה נגד
* הפועל הספרותי אִאתַמַרַ ائتمر בבניין השמיני – ציית לפקודה; התייעצו
* מֻאְ’תַמַר مؤتمر, צורת הבינוני הפעול של הבניין – ועידה, כנס, קונגרס
* מֻאְ’תַמַר צחפִיּ مؤتمر صحفيّ – מסיבת עיתונאים
* אַמֶר أمر וברבים אֻמוּר أمور – עניין, דבר
* אַמֶר أمر וברבים אַוַאמֶר أوامر – פקודה, צו
* אֻאְמֻרְנִי! أأمرني תֻאְמֻרְנִי! تأمرني או מֻרְנִי! مرني על דרך הספרותית – אני לפקודתך! (מיל’: צווה עלי!)
* וַלַא יֻאְמֹר עַלֵיכּ טַ’אלֶם! ولا يأمر عليك ظالم – שלא יצווה עליך אדם עושק (התשובה המקובלת לאמירה הקודמת)
* אַנַא תַחְת אַמְרַכּ! أنا تحت أمرك – אני לפקודתך! (מיל’: אני תחת ציוויך/פקודתך)
* אִדַ’א אַנַא אַמיר וּאִנְתֶ אַמיר, מִין בִּדֹּה יְסוּקֶ אלְחַמִיר? إذا أنا أمير وأنت أمير مين بده يسوق الحمير؟ – כל אחד רוצה לנהל, איש אינו רוצה לעשות את העבודה השחורה (מיל’: אם אני אמיר ואתה אמיר, מי יוביל את החמורים?)
מוסיפה הקוראת Gila Yona:
לולא אלע’ירה מא כאן חבלת אלאמירה لولا الغيرة ما كان حبلت الأميرة – אלמלא הקנאה (באחרות) הנסיכה לא הייתה נכנסת להיריון
כותב לנו הקורא @Yuval Berger:
על בעיה שממילא לא תהיה רלוונטית עם חלוף הזמן אומרים: “יא בימות אלחמאר יא בימות אלאמיר” يا بموت الحمار يا بموت الأمير (או שהחמור ימות או שהאמיר ימות).
האמיר הציע כסף רב למי שילמד את חמורו לקרוא. בא אדם והבטיח לבצע את המשימה תוך ארבעים שנה. פיזר מספוא בין דפי ספר והחמור היה הופך בדפים ונראה כאילו הוא קורא. כששאלו את הנוכל מה יעשה בעוד ארבעים שנה כשהאמיר יבקש לבחון את התוצאות ענה “עד אז או שימות החמור או שימות האמיר”.
שיהיה יום מצוין,
ימאמה, שלו ורני
ערביט

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top