מספר סיפורים

מספר סיפורים
מקצועות פעלים שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on מספר סיפורים

מספר סיפורים

מספר סיפורים

פורסם לראשונה ב- 19.12.19

מרחבא
שלום לכולם,
מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת Rona Cohen.
אז מילת היום היא –
חַכַּוַאתִי حَكَوَاتِي וברבים חַכַּוַאתִיַּה حَكَوَاتِيّة – מספר סיפורים
לשמיעה:

השורש הערבי ח.כ.י (בגזרת ל”י) עוסק בדיבור.
כן, גם השורש כ.ל.מ עוסק בדיבור, והוא אפילו נפוץ יותר במצרים, וגם ברצועת עזה, אבל בשאר אזורי אלשאם השורש ח.כ.י חי וקיים:
* הפועל חַכַּא حكى בבניין הראשון – סיפר, דיבר, אמר
* חַכַּא מַעִי حكى معي – דיבר אתי, חכא לִי حكى لي – סיפר לי
* חַכִּי حكي, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – דיבור, דברים (נאמרים), דברים (בכלל)
* חַכִּי פַאצִ’י حكي فاضي, כמו כַּלַאם פאצ’י كلام فاضي – דברי הבל, דברי סרק, דברים ריקים מתוכן
* אֶלְחַכִּי פִיש עַלֵיה גֻ’מְרֻכּ الحكي فيش عليه جمرك – על דיבורים אין מכס (אפשר לדבר כמה שרוצים)
* חִכַּאיֶה حكاية וברבים חִכַּאיַאת حكايات, בצורת שם פעולה נוספת – סיפור; “סיפור”, כלומר תקרית, אירוע שקרה
* חִכַּאיֶה זַיּ וִשֹּה حكاية زيّ وشّه – סיפור/עניין כמו הפרצוף שלו
* חַאכִּי حاكي, בצורת הבינוני הפועל של הבניין – מספר, מדבר
* מַחְכִּיּ محكيّ, בצורת הבינוני הפעול – מדובר, דבור
* אֶללֻּעַ’ה אֶלְמַחְכִּיֶּה اللّغة المحكيّة – השפה המדוברת
* הפועל חַאכַּא حاكى בבניין השלישי – חיקה; דיבר עם מישהו, שוחח
* גִ’האז מֻחַאכַּאה جهاز محاكاة, עם צורת שם הפעולה של הבניין, או מֻחַאכִּי محاكي, בצורת הבינוני הפועל – סימולטור, מְדַמֶּה
* חַכַּّאא’ حكّاء במשקל בעלי המלאכה – מספר סיפורים
* חַכִּי / כַּלַאםֶ אלנַּאס حكي / كلام النّاس – רכילות (מיל’: דברי האנשים)
* שוּ הַאלְחַכִּי? شو هالحكي؟ – מה זאת אומרת? מה העניין??? מה הדיבור?
* אֶלְחַכִּי מֻש מִתְלֶ אלְפִעֶל الحكي مش متل الفعل – קל להבטיח, קשה לקיים (מיל’: הדיבור אינו כמו הפעולה)
* בַּאע חַכִּי باع حكي – הוא רק מדבר (מיל’: מכר דיבור)
* יִחְכִּי (שם של שפה כלשהי) בֻּלְבֻּל يحكي … بلبل – מדבר בשפה כך וכך באופן שוטף, כמו שציפור בולבול מזמרת
* כַּלַאם/חַכִּי אֶללֵּיל מַדְהוּן/מַחְ’לוּט בְּזִבְּדֶה, יִטְלַע עַלֵיה אֶלנְּהַאר יְסִיח كلام/حكي اللّيل مدهون/مخلوط بزبدة، يطلع عليه النّهار يسيح – דברים ללא כיסוי, חסרי ערך; הבטחה שקל להפר (מיל’: דיבור הלילה צבוע/מעורבב עם חמאה. ברגע שעולה היום הוא נמס)
האם שמעתם על –
“תיאטרון אל-חכוואתי (בערבית: مسرح الحكواتي; מילולית: ‘מסַפֵּר הסיפורים’) הוא התיאטרון הלאומי של הרשות. המבנה הראשי של התיאטרון ממוקם בירושלים המזרחית, בשכונת באב א-זהרה, סמוך למלון אמריקן קולוני.
היסטוריה
הלהקה הוקמה בשנת 1977 על ידי פרנסואה אבו סאלם (1951 – 2011). ביתו של התיאטרון מאז 1984 הוא אולם הקולנוע לשעבר “נוזהה”. הלהקה הציגה ומציגה גם במסגרות ישראליות כפסטיבל עכו, החאן הירושלמי והזירה הבין-תחומית. התיאטרון, שהחל כיוזמה תרבותית אמנותית, מהווה גם סמל לאומי. הוא סבל מצנזורה וכן נסגר פעמים רבות בצו מנהלי על ידי צה”ל בטענה כי נערכים בו מפגשים הקשורים לארגון החזית העממית לשחרור פלסטין.
שנות האינתיפאדה הראשונה פגעו קשה בתיאטרון. לא זו בלבד שהעניין באמנות פחת באופן טבעי, אלא שגם חופש התנועה הוגבל מאוד וקהל מחוץ לירושלים לא היה יכול להגיע בשל מחסומים וסגרים.
בעשור השני של המאה ה-21 ירדה קרנו של אל-חכוואתי ומרכז הכובד עבר לתיאטרון אל-קסבה בראמאללה, לאחר שרשויות מדינת ישראל הוציאו למקום צווי סגירה מספר פעמים ונמנע קיום אירועים במקום. בנוסף על כך, מצוי התיאטרון בקשיים כלכליים. אל־חכוואתי הוא גוף עצמאי שאינו נתמך על ידי הרשות אלא ממומן בידי גופים בלתי ממשלתיים שונים”.
הערך הועתק מויקיפידה אך עבר הגהה לשונית יסודית על ידִי (גם במקור). המעניין הוא שלדף אין גרסת ויקיפדיה בערבית אך יש בקטלנית (!) ובסינית (!!!).
אין לי כמעט ספק שאת הערך כתב ערבי עם עמדה פוליטית ברורה; הדבר ניכר בעמדת הכותב, אותה הבאתי כאן כמעט צמוד למקור, ובעיקר בסגנון הכתיבה…
בתמונה: יוסף המספר מ”מסיבת גן”
שיהיה יום נהדר,
ימאמה, שלו ורני

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר.

Back To Top