מתאווה למאכל מסוים

מתאווה למאכל מסוים
פעלים שמות תוארLeave a Comment on מתאווה למאכל מסוים

מתאווה למאכל מסוים

מתאווה למאכל מסוים

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה בזכותו של חברי הקורא האדוק עובדיה מזרחי.

אז מילת היום היא –

מִתְוַחֶּם مِتْوَحّم – מתאווה למאכל מסוים

עובדיה שלח לי סרטון נוסף של ג'וזיף פנון, Josef Fannoun, בן העיר הסורית חלב.

בטיקטוק שלו הוא כותב על עצמו:

محسوبك حلبي خيووو❤️النبض حلب❤️
עבדך הנאמן, אחי, הוא חלבי (מהעיר חלב בסוריה). הדופק (של הלב) הוא חלב

לאחרונה ג'וזיף מפנה את רוב סרטונים לסורים הגולים, כלומר אלו שעזבו את סוריה בעקבות מלחמת האזרחים ושוהים ברחבי העולם.

הסרטון פורסם ב- 25.8.25 וכותרתו:

نزل الفستق الحلبي

הפיסטוק החלבי הגיע(?)

אליום פקת מתוחם. שפת פסתק אלעאשורי בעיני, קמת ג'ית ענד אלכרנכ באלסלימאניה ג'מב טרמבת סוריא, בדי אאח'ד, ח'יו, פסתק, בדי אפטר פסתק.
שוף אלח'שאנה, שוף אלח'שאנה! האד אלפסתק אלעאשורי, הדא ביטלע בחלב. וין ביטלע? בחלב. יא עיני עלא חלב!
לכל אהל פנזוילא, תאעוא ח'דוא פסתק אלעאשורי מן ענד אלצחאף, כרנכ אלסלימאניה, והלק נשוף שקאד וזנה. תטלע, ברכה, ח'יו, כילין, ע אלברכה.
קלת לכן אליומה בדי אפטר פסתק חלבי. וג'ית ע אלמחל, כנת ענד אלצחאף באלכרנכ, וג'ית עם אשרב קהותי. סלם לי עליה!
שופ לי האלפסתק אלחלבי, שופוא שופוא! תאע שופה, תטלע!
עאלם ביפטרוא ברא, כרואסונה, בסכויתה, נחנא פסתק חלבי. יא עיני, יא עיני! בוס לי עיניה ללפסתק אלחלבי. לכל מע'תרבי אלעאלם, תיג'וא ענדי, תפטרוא פסתק חלבי.
והאי אלפסתק אלחלבי, שופוא שופוא אלפסתק אלחלבי! חלב ללפסתק אלחלבי. בראזק ללשאם. כל ואחד אלה קצה. לא תקולוא לי האד להון, האד לחלב, פסתק חלבי.
אהלא וסהלא פיכן, בתחבוא תיג'וא תפטרוא קהוה ופסתק חלבי. אנא ג'וזיף פנון.
צבאח אלנור!

اليوم فقت متوحّم. شفت فستق العاشوري بعيني، قمت جيت عند الكرنك بالسّليمانيّة جمب طرمبة سوريا، بدّي آخد، خيو، فستق، بدّي أفطر فستق.
شوف الخشانة، شوف الخشانة! هاد الفستق العاشوري، هدا بيطلع بحلب. وين بيطلع؟ بحلب. يا عيني على حلب!
لكلّ أهل فنزويلا، تاعوا خدوا فستق العاشوري من عند الصّحّاف، كرنك السّليمانيّة، وهلق نشوف شقاد وزنه. تطلع، بركة، خيو، كيلين، ع البركة.
قلت لكن اليومة بدّي أفطر فستق حلبي. وجيت ع المحلّ، كنت عند الصّحّاف بالكرنك، وجيت عم أشرب قهوتي. سلّم لي عليه!
شوف لي هالفستق الحلبي، شوفوا شوفوا! تاع شوفه، تطلّع!
عالم بيفطروا برّا، كرواسونة، بسكويتة، نحنا فستق حلبي. يا عيني، يا عيني! بوّس لي عينيه للفستق الحلبي. لكلّ مغتربي العالم، تيجوا عندي، تفطروا فستق حلبي.
وهاي الفستق الحلبي، شوفوا شوفوا الفستق الحلبي! حلب للفستق الحلبي. برازق للشّام. كلّ واحد اله قصّة. لا تقولوا لي هاد لهون، هاد لحلب، فستق حلبي.
أهلا وسهلا فيكن، بتحبّوا تيجوا تفطروا قهوة وفستق حلبي. أنا جوزيف فنون.
صباح النّور!

היום קמתי עם חשק למאכל מסוים. ראיתי בעיניי (בדמיון) את הפיסטוק (מזן) אלעאשורי, קמתי ובאתי לאלכרנכ ב(שוק) אלסלימאניה (בעיר חלב), ליד המשאבה(?) של סוריה (כנראה מונומנט במקום. לא הצלחתי להבין בדיוק), אני רוצה לקחת, אחי, פיסטוק, אני רוצה לאכול פיסטוק לארוחת בוקר.
תראה את החספוס/קושי, תראה את החספוס! זה פיסטוק אלעאשורי, המקור שלו בחלב. מה המקור שלו? בחלב. כמה אני אוהב את חלב / כמה היא יפה!
לכל תושבי ונצואלה (ממוצא סורי), בואו קחו פיסטוק אלעאשורי מאצל (חנות) אלצחאף, בכרנכ אלסלימאניה, ועכשיו נראה כמה הוא שוקל. הבט, ברכה, אחי, שני קילו, ברכה.
אמרתי לכם שהיום אני רוצה לאכול ארוחת בוקר פיסטוק חלבי. באתי לחנות (בית קפה), הייתי אצל אלצחאף באלכרנכ, ובאתי לשתות את הקפה שלי. מסור לו ד"ש!
תראה את הפיסטוק החלבי, הביטו הביטו! בוא תראה אותו, הבט!
יש אנשים שאוכלים ארוחת בוקר בחוץ, קרואסון, ביסקוויט, אנחנו (אוכלים) פיסטוק חלבי. איזה יופי, איזה יופי! נשק את העיניים של הפיסוק החלבי. לכל הגולים ברחבי העולם, בואו אלי, תאכלו ארוחת בוקר פיסטוק חלבי.
זה הפיסטוק החלבי, הביטו עליו! חלב (מזוהה עם) הפיסטוק החלבי. ה- בַּרַאזֶק (מאפים עגולים מתוקים מצופים סומסום) הם של דמשק. לכל אחד (מקום) יש סיפור משלו. אל תגידו לי "זה שייך לפה", זה של חלב, פיסטוק חלבי.
ברוכים הבאים, אם אתם רוצים בואו לאכול ארוחת בוקר קפה ופיסטוק חלבי. אני ג'וזיף פנון.
בוקר אור!

(התרגום שלי. שָלֵו)

https://www.facebook.com/josef.fannoun/videos/1302642214543004/?fs=e&d=m

=-=-=-=-=-=

בעבר פרסמנו את הדברים הבאים:

מילת היום היא –

וַחְמֶה وَحْمة וברבים וַחַמַאת وحمات – כתם לידה; שומה

לשמיעה: https://on.soundcloud.com/YeHwA

השורש הערבי ו.ח.ם (בגזרת פ"ו) עוסק בתאוות ובגחמות אלו ואחרות של נשים בהיריון.
לא צריך להיות בלשן כדי לראות את הקשר לשורש העברי י.ח.ם, העוסק בייחום, וכן לשורשים הקרובים ח.מ.ם (בעברית ובערבית) ו- ח.מ.י (בערבית), העוסקים בחום.
הקורא בלשנות יהודית מציין את הקשר לשורש ח.ו.ם, של הצבע החום.

* הפועל וַחִמַ وَحِمَ בבניין הראשון – התאווה, השתוקק
* וַחִמַתִ אלְחֻבְּלַא وحِمت الحبلى – האישה בהיריון הריחה משהו והתאוותה לאכול
* וַחַם وَحَم, בצורת שם הפעולה/מצדר של הבניין – תאווה, תשוקה (בעיקר של אישה בהיריון למאכל מסוים); מאכל שאישה בהיריון מתאווה אליו; בחילות והקאות של אישה בהיריון
* וַחַּמַ אלְחֻבְּלַא وحّم الحُبلى עם הפועל בבניין השני – האכיל את האישה המעוברת במה שרצתה
* הפועל תַוַחַּמַת توحّمت בבניין החמישי – התאוותה למאכל מסוים. בפוסט העדכני הנוכחי מילת היום היא צורת הבינוני פועל בזכר של הפועל, כך שגם גברים יכולים להיות מִתְוַחְּמִין…
קוראים מוסיפים שבהקשרים מסוימים הפועל הזה, בצורת הנקבה, יכול להתייחס גם לנקבות בעלי-חיים, כמו כלבות, שנמצאות בתקופת הייחום שלהן
* וִחַאם وِحام – תשוקה, תאווה; תאווה של אישה בהיריון לאוכל מסוים
* וַחְמַא وَحْمى וברבים וִחַאם وِحام – אישה בהיריון שמתאווה ומשתוקקת למאכל מסוים, או סובלת מבחילות ומהקאות

רק לי עולים בראש סיפורי סבתא בסגנון "אישה בהיריון שחושבת על משהו לאכול ולא מספקים לה אותו תלד ילד עם כתם לידה בצורת המשהו הזה"???

כתבה לנו יאסמין אלח'טיב חסונה:
מוסיפה עוד משהו ברשותכם ולטובתכם: תחילת ההריון נקראת בערבית فترة الوحام פתרת אלוחאם, שבה נשים ״סובלות״ בהתחלה, מצד אחר זה במשמעות שבא לי או יש לי חשק למשהו. גם לנשים בהריון שמתחשק להן אוכל או מאכל מסוים. המילה זלגה לה לשפה לכולם מהרעיון שאישה הרה בתתווחם بتتوحم.

התמונה: הבן שלי שחק נהנה מגלידה בבורגס, בולגריה, לפני 9 שנים.

זה היה הפוסט ה- 2,957 שלנו.

שיהיה יום נהדר,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest
0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x