תוכי

תוכי
חיות שמות עצם (מוחשיים)Leave a Comment on תוכי

תוכי

תוכי

מרחבא

שלום לכולם,

מילת היום מופיעה לבקשתה של הקוראת חיה לוי, שכתבה לי:

"איך אומרים תוכי בערבית?
בלדינו אומרים פאפאגיו. בטורקית Papağan"

אז מילת היום היא –

בַּבַּעַ'אא' بَبَّغَاء או בַּבְּעַ'אא' بَبْغَاء או בַּבַּעַ'אא' بَبَغَاء וברבים בַּבַּעַ'אוַאת بَبَّغَاوَات; או בַּבַּעַ'אן بَبَغَان או בַּעְ'בַּעַ'אן بَغْبَغَان – תוכי

תזכורת: האות הערבית ע'ין غ נהגית כמו r מהחלק הפנימי של הפה (כמו בזמן גרגור מים). היא יכולה להישמע כמו g.

לדינו היא ניב ספרדי. בספרדית, באופן לא מפתיע, גם אומרים Papagayo.

מה מקור המילה? מן הסתם הערבית שאלה את המילה מספרדית, לא? שכן הספרדים היו מגלי ארצות, בעיקר טרופיות עם תוכים, והערבים פחות.

אומר ויקימילון באנגלית:

Borrowed from Byzantine Greek παπαγᾶς (papagâs), from Arabic بَبَّغَاء (babbaḡāʔ), of onomatopoeic origin.

ספרדית שאלה את המילה מיוונית ביזנטית, ש… שאלה את המילה מערבית!!!!
מה? קרה פה תהליך הפוך? הזוי לגמרי.
בערבית המילה היא אונומטופיאית (תצליל), כלומר מחקה את הצליל בטבע.

ויקימילון ממשיך ומסביר:
ערבית הושפעה כנראה משפה אפריקאית או דרום אסייתית.

Perhaps of onomatopoeic origin. In view of the bird’s range, borrowing from an unknown African or South Asian language is possible. Related to Classical Syriac ܒܒܓܐ (/⁠bbgʾ⁠/), ܦܵܦܵܐ (ppʾ /⁠pāp̄ā⁠/), Old Armenian պապկայ (papkay), Persian ببغا (babġâ), بپغا (bapġâ, “parrot)"

=-=-=

כתב לי בתגובות בנושא חברי הבלשן רון ארטשטיין:
בשאלות אטימולוגיות תמיד כדאי לבדוק אם קיימת מילה מקבילה באנגלית, כי אז אפשר לבדוק במילון אוקספורד שהוא מאוד מוסמך ואמין.
מסתבר שבאנגלית הייתה קיימת בעבר המילה popinjay במשמעות תוכי. הנה מה שכותב מילון אוקספורד בערך הנ״ל:
Probably the med.Gr. and Arabic represent the earliest form, due to an imitation of the cry of the bird in some African or other non-European language.
נראה לי שהערך בויקימילון מסתמך על מילון אוקספורד, אבל לא מצטט באופן מדויק. לפי אוקספורד, לא ידוע אם היוונית שאלה את המונח מערבית או להיפך.

=-=-=

* סַמַכַּתֶ אלְבַּבַּע'אא' سمكة البَبَّغَاء – דג תוכי
* כַּרַּרַ אלְכַּלַאם כַּאלְבּבּע'אא' كرّر الكلام كالبَبَّغَاء – חזר על הדברים כמו תוכי

=-=-=-=

אז למה אומרים תוכי בעברית?
נעיין בוויקימילון בעברית:

"המילה מופיעה בתנ"ך ברשימת בעלי החיים שהביא שלמה ממקומות רחוקים: ”כִּי אֳנִי תַרְשִׁישׁ לַמֶּלֶךְ בַּיָּם, עִם אֳנִי חִירָם; אַחַת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים תָּבוֹא אֳנִי תַרְשִׁישׁ, נֹשְׂאֵת זָהָב וָכֶסֶף, שֶׁנְהַבִּים וְקֹפִים, וְתֻכִּיִּים.“ (מלכים א׳ י, פסוק כב).
כנראה מקור המילה מניב דרום הודי לטווס (מטמילית: tōkai). הפסוק ממלכים א' מתייחס למטען של בעלי חיים אקזוטיים שיובאו אולי מתת היבשת ההודית וכוללים את הציפור הססגונית טווס. הייחוס של המילה ל־parrot במקום ל־peacock כנראה מקורו בטעות".

תמונה: Zdeněk Macháček

זה היה הפוסט ה- 2,914 שלנו.

שיהיה יום נהדר,

שלו

מיזם ערביט הוא זוכה פרס "קרן שרוני" לשנת 2022.
זהו מיזם התנדבותי ללא מטרות רווח. טעינו במתן קרדיט לתמונה או פספסנו אותו? עדכנו אותנו כדי שנתקן.

🤞 הרשמו לקבלת מילה יומית למייל

.אנחנו לא שולחים ספאם. קראו את מדיניות הפרטיות שלנו

0 0 הצבעות
Article Rating
הצטרף כמנוי
הודיעו לי על
guest

0 Comments
הישן ביותר
חדש ביותר הנבחרות
משוב מוטבע
הצג את כל ההערות
Back To Top
0
נשמח לתגובה שלך.x